《英汉笔译A》课程学前情况调查问卷

亲爱的同学们~ 欢迎走进《英汉笔译》课堂。为了更好地了解大家的英语基础和学习需求,从而更有针对性地开展本学期教学,特此进行本次问卷调查。你的回答将对教学调整至关重要,请根据你的实际情况填写。感谢你的支持~(“本次问卷采用完全匿名方式,老师只能看到答案统计结果,无法看到任何人的姓名和个人信息,请大家放心如实填写。)
第一部分:基本信息与专业背景
1. 你专科所学的专业是?
*
*
2. 你已获得大学英语四级(CET-4)证书了吗?
已通过
未通过但计划报考
暂无计划
*
3. 你已获得大学英语六级(CET-6)证书了吗?
已通过
未通过但计划报考
暂无计划
4. 除了四、六级,你是否还持有其他英语能力证书(如雅思、托福、托业、英语专业四级等)?
如有请注明:
*
*
5. 在专科阶段,你是否系统学习过任何英语课程?(如综合英语、英语阅读等)
是,系统学习过
仅学过公共英语
几乎没有
第二部分:英语水平自我评估。
请根据你的情况,对以下各项英语技能进行评分(1-5分,1为非常薄弱,5为非常熟练)
*
1.英语语法知识
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
*
2. 英语词汇量
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
*
3. 英语阅读能力
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
*
4. 英语听力能力
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
*
5. 英语口语表达能力
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
*
6. 英语写作能力
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
*
7. 中文语言组织与表达能力
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
*
8. 在英语学习中,你认为自己最薄弱的环节是?(可多选)【多选题】
词汇量
语法结构
长难句理解
发音听力
口语表达
写作输出
文化背景知识
第三部分:翻译认知与经验
*
1.在本次课程之前,你对“笔译”的了解程度是?
完全不了解
听说过,但不清楚具体内容
有一定理论了解
有过一些实践练习
*
2.你是否有过任何形式的翻译实践?(如帮朋友翻译邮件、字幕组工作、简单文件翻译等)
完全没有
偶尔有过一两次
有过一些定期或少量的实践
有过较多实践
*
3.你认为笔译最难的地方可能是什么?(可多选)【多选题】
单词不认识
句子结构太复杂,看不懂
中文表达不地道
文化差异不好处理
不知道翻译的标准和技巧
*
4.你是否了解过一些基本的翻译标准(如“信达雅”、“忠实通顺”)?
没听过
听过但不了解
了解并大致能说出含义
第四部分:学习期望与课程建议
*
1. 你学习《英汉笔译》课程的主要目标是?(可多选)【多选题】
通过课程考试,获得学分
提升英语综合能力
掌握一项实用技能
为未来职业(如外贸、翻译等)做准备
个人兴趣
*
2. 你最希望在本课程中学到哪些内容?【多选题】
快速扩大词汇量
系统学习语法和长难句分析
学习翻译理论和技巧(如增译、省译、转换等)
大量进行不同题材(如新闻、商务、文学)的翻译实践
了解中西方文化差异
*
3. 你偏好哪种教学方式?
老师精讲理论,学生做笔记
理论讲解与课堂练习相结合
小组讨论与合作翻译
案例分析与错误复盘
项目驱动式学习(如模拟真实翻译任务)
4. 你希望老师在课堂上更多的是英文授课还是中文授课呢?二者的比例应该是多少比较合适呢?例如课堂中讲英语占80%,讲汉语占20%。说出你比较能接受的中英文授课比例。
*
*
5. 对于这门课,你目前最大的担忧或困惑是什么?(开放式问题,尽管发言~)
*
6. 你还有其他关于课程的意见或建议吗?(开放式问题,放心大胆提~)
问卷星提供技术支持
举报