00:00:00
来华留学生法律汉语学习调查问卷
录音中...
本次调查仅用于学术研究,所有个人信息严格匿名保密,不会关联学业成绩与评价,请依据真实情况填写,请勿借助AI工具作答,谢谢配合!
第一部分 基础信息与学习背景
*
1. 您的中文名字[填空]
*
2. 您的性别[单选]
A. 男
B. 女
*
3. 您来自哪个国家[填空]
*
4. 您的年级[下拉单选]
请选择
A. 大一
B. 大二
C. 大三
D. 大四
E. 研一
F.研二
G.研三
H.博士
*
5. 您的专业[填空]
*
6. 您的汉语 HSK 等级[单选]
A. 无等级
B.HSK3 及以下
C.HSK4
D.HSK5
E.HSK6
*
7. 您学习中文总时长[单选]
A. 不足 6 个月
B.6 个月 - 1 年
C.1-2 年
D.2-3 年
E.3 年以上
*
8. 您开始上专业课了吗?如果已经开始,专业课授课主要语言是什么?[单选]
A. 全程中文
B. 全程外语
C. 一部分中文、一部分外语
D. 没开始专业课
*
9. 您目前是否在上海[单选]
A. 是
B. 否
*
10. 以下哪个时间点您方便参加我们后续的线下调研?[多选]
【多选题】
A.7月8日 13:00-14:30
B.7月8日14:00-14:30
C. 7月8日15:00-16:30
D.其他
*
*
11. 在学习相关内容前,您对中国基础法律、生活法律词汇的了解程度[单选]
0%
25%
50%
75%
100%
*
12. 毕业后计划从事的行业 / 职业[填空]
*
13. 结合生活、学业、未来工作,您认为自己是否需要使用中文学习中国法律[单选]
A. 需要
B. 不太需要
C. 不需要
*
14. 学习法律汉语后,您预计会用到的场景[多选]
【多选题】
A. 日常租房、劳务、消费维权
B. 出入境签证、居留办理
C. 跨国商务、外贸工作
D. 校园规章制度办理
E. 学术交流、跨境业务
F. 其他:
*
第二部分 法律汉语接触场景与学习动机
*
15. 在校期间是否参加过法律相关通识课、普法讲座、法治活动[单选]
A. 没参加过
B. 参加过 1 次
C.参加过2-4次
D.参加过5次以上
*
16. 日常生活中能见到中文法律文字的场景[多选]
【多选题】
A. 租房 / 劳务合同
B. 出入境管理告示
C. 校园管理条例
D. 消费维权公告
E. 交通处罚公示
F. 其他:
*
*
17. 看到中文法律文书、规定时,您会主动阅读吗[单选]
A. 每次都会仔细看
B. 偶尔看重点内容
C. 基本不看
*
18. 您想要学习法律相关中文内容的主要原因[多选]
【多选题】
A. 在华日常生活刚需
B. 未来跨境工作需要
C. 学校课程要求
D. 个人兴趣了解中国法治
E. 其他:
*
第三部分 法律汉语理解、表达难点与偏误
*
19. 阅读租房、务工、出入境类法律文本,最难理解的内容[多选]
【多选题】
A. 近义法律规范词[应当 / 可以、罚款 / 罚金等]
B. 超长法条复杂句式[举例:出入境告示里一整段包含多个前置条件、例外情况的长句子,一口气读下来抓不准办理居留许可的时间、材料限制]
C. 中国独有法律制度概念 [举例:租房里的 “居住登记制度”、务工场景的 “五险一金” 社保制度等]
D. 书面化专业表达,和口语差距大[举例:租房合同写 “乙方需恪守履约义务”,日常口语只会说 “租客要遵守约定、履行承诺”,书面措辞会造成理解困难]
E. 各类官方简称、行业术语[举例:出入境文件出现 “出入境边检”“居住证签注” 这类简称术语]
F. 无困难
*
20. 生活中用中文咨询维权、签证、纠纷时,您的表达困难[多选]
【多选题】
A. 专业法律词汇说错、记不住
B. 描述事件逻辑语序混乱
C. 用词太口语,不符合官方沟通规范
D. 听不懂工作人员提问
E. 基本没有表达困难
*
21. 是否错误使用过基础中文法律词汇[单选]
A. 经常出错
B. 偶尔出错
C. 几乎不会出错
D. 没有使用过
*
22. 需要用中文描述纠纷、维权事件时,最大语言困难[单选]
A. 缺少对应法律词汇
B. 句子逻辑混乱,讲不清事实
C. 不会使用正式书面表达
D. 无明显困难
*
23. 是否有因法律汉语读写错误导致办事受阻、被他人误解的经历[单选]
A. 有,多次发生
B. 有,发生过 1 次
C. 从未发生
*
24. 请写出 1-2 个你使用法律汉语出错的真实句子,说明错误类型;如果造成他人误会,简单描述这个场景(无则填 “无”)[填空]
第四部分 学习困难成因与辅助工具使用
*
25. 您看不懂、说不好法律汉语的主要原因[多选]
【多选题】
A. 自身汉语词汇、语法基础差
B. 本国规则和中国法律概念无法对应,容易直译出错
C. 缺少专门的法律汉语讲解课程
D. 缺少文书、情景对话练习机会
E. 中文法律文本阅读难度高
F. 其他:
*
*
26. 遇到不懂的法律汉语词句,您一般如何处理[多选]
【多选题】
A. 查阅双语法律词典
B. 使用翻译软件 / APP
C. 询问同学、朋友
D. 主动咨询老师
E. 直接跳过,不去深究
F. 其他:
*
*
27. 使用翻译工具查阅法律内容时,是否出现翻译不恰当的问题[单选]
A. 经常出现
B. 偶尔出现
C. 从未出现
第五部分 普法课程、法律汉语教学相关
*
28. 若开设留学生法治通识课,您偏好的授课语言[单选]
A. 全程中文
B. 全程英文
C. 中文为主,英文辅助解释术语
*
29. 您最想学习的法律汉语内容板块[多选]
【多选题】
A. 出入境、居留相关法律
B. 租房、劳动维权法律
C. 消费、交通基础法规
D. 涉外商事、贸易法律
E. 校园管理相关规定
F. 其他:
*
*
30. 您认为学习效果最好的法律汉语教学方式[多选]
【多选题】
A. 真实生活案例讲解
B. 模拟维权、签证情景对话
C. 术语对照表 + 词义辨析
D. 法条单句拆解翻译
E. 短视频普法素材教学
F. 其他:
*
*
31. 学习法律相关内容遇到语言困难时,您是否会主动向任课老师、国际学院老师求助?老师能否有效解决您的问题?[填空]
第六部分 学习难度、资源需求与教学优化建议
*
32. 如果可以系统学习法律汉语,对您难度最高的能力模块是(单选)
A. 听力(听懂普法讲解、办事沟通)
B. 阅读(看懂合同、官方规定)
C. 口语(当面维权、咨询沟通)
D. 写作(填写申诉、情况说明文书)
*
33. 您希望学校补充的法律汉语学习资源[多选]
【多选题】
A. 中英双语法律词汇手册
B. 生活维权情景对话素材
C. 简易合同、文书写作模板
D. 普法短视频、案例集
E. 专项习题、辨析练习题
F. 其他:
*
*
34. 我们想开展针对面向全体留学生的法律汉语普及课程,在课程内容、作业安排、课堂互动方面,您有什么改进建议[填空]
字体大小
来华留学生法律汉语学习调查问卷
复制