“可教性歌曲”教学效果调查问卷

亲爱的同学:

你好!本问卷旨在了解你在《中国古诗词文化》课程中,通过“可教性歌曲”学习中文的真实感受,答案没有对错之分,请根据真实想法填写。所有数据仅用于学术研究,严格保密。感谢你的配合!

填答说明:

·请在最符合你真实情况的数字上打“√”。

·1 = 完全同意,2 =同意,3 = 一般, 4 = 同意,5 =完全同意。

课题组 敬上


Уважаемые студенты!

Здравствуйте!

Данная анкета предназначена для того, чтобы узнать ваше реальное мнение о изучении китайского языка с помощью «обучающих песен» на курсе《中国古诗词文化》 (Zhōngguó Gǔshīcí Wénhuà). В анкете нет правильных или неправильных ответов. Пожалуйста, отвечайте искренне, исходя из ваших настоящих ощущений.

Все полученные данные будут использоваться исключительно в научных целях и будут строго конфиденциальны.

Спасибо за ваше участие!

Инструкция по заполнению:

· Поставьте знак «√» напротив числа, которое наиболее точно отражает ваше мнение.

· 1 = Полностью не согласен

· 2 = Не согласен

· 3 = Затрудняюсь ответить / Средне

· 4 = Согласен

· 5 = Полностью согласен

С уважением,

Исследовательская группа

第一部分:课堂焦虑

Часть 1. Тревожность на занятиях

在中文课堂上.......

На уроках китайского языка…

Инструкция по заполнению:

· Поставьте знак «√» напротив числа, которое наиболее точно отражает ваше мнение.

· 1 = Полностью не согласен

· 2 = Не согласен

· 3 = Затрудняюсь ответить / Средне

· 4 = Согласен

· 5 = Полностью согласен

*
1.

单独说汉语时,我总担心说错。

Когда я говорю по-китайски один(одна), я всегда боюсь сделать ошибку.

1
2
3
4
5
*
2.

老师让我单独回答问题时,我会紧张。

Когда преподаватель просит меня ответить индивидуально, я нервничаю.

1
2
3
4
5
*
3.

老师让我朗读、复述课文时,我会有点儿紧张。

Когда преподаватель просит меня читать вслух или пересказывать текст, я немного волнуюсь.

1
2
3
4
5
*
4.

和大家一起唱中文歌时,我感觉不那么紧张。

Когда мы все вместе поём китайские песни, я чувствую себя менее напряжённо.

1
2
3
4
5
*
5.

唱歌时,即使发音不准或说错语法,我也觉得没关系。

Когда я пою, мне не страшно, даже если я неправильно произношу слова или допускаю грамматические ошибки.

1
2
3
4
5
*
6.

如果让我复述或背诵课文,我觉得它比唱歌更有压力。

Если мне нужно пересказывать или заучивать текст наизусть, я испытываю больше давления, чем при пении.

1
2
3
4
5
*
7.

要用汉语把我知道的中国文化知识说出来,对我来说很难。

Мне трудно рассказать по-китайски о том, что я знаю о китайской культуре.

1
2
3
4
5
第二部分:对“可教性歌曲”的看法

Часть 2. Ваше мнение об «обучающих песнях»

通过学习《中国古诗词文化》教材里的课文歌曲........

При изучении песен, созданных на основе текстов учебника《中国古诗词文化》(Zhōngguó Gǔshīcí Wénhuà)…

Инструкция по заполнению:

· Поставьте знак «√» напротив числа, которое наиболее точно отражает ваше мнение.

· 1 = Полностью не согласен

· 2 = Не согласен

· 3 = Затрудняюсь ответить / Средне

· 4 = Согласен

· 5 = Полностью согласен

*
8.

歌曲里的句子,帮我更好地记住了疑问句、反问句、比较句等语法结构。

Предложения в песнях помогают мне лучше запоминать грамматические конструкции, такие как вопросительные, риторические и сравнительные предложения.

1
2
3
4
5
*
9.

歌曲让我更容易理解生词的意思。

Песни помогают мне легче понимать значение новых слов.

1
2
3
4
5
*
10.

歌词里的故事或情境,让我更清楚应该在什么时候、怎么使用这些句子。

Истории и ситуации, представленные в песнях, помогают мне лучше понимать, когда и как использовать изученные выражения.

1
2
3
4
5
*
11.

歌曲的旋律一响起,我就能很快回忆起学过的生词和句子。

Когда звучит мелодия песни, я быстро вспоминаю изученные слова и предложения.

1
2
3
4
5
*
12.

我喜欢老师为课文专门创作的这些歌曲。

Мне нравятся песни, которые преподаватель специально создал для текстов учебника.

1
2
3
4
5
*
13.

我觉得用唱歌的方式记忆课文和诗词,比单纯朗读和复述更轻松。

Мне кажется, что запоминать тексты и стихи через пение легче, чем просто читать и пересказывать.

1
2
3
4
5
*
14.

我平时会不自觉地哼唱课堂上学过的歌曲,这对我课后复习中文很有帮助。

Я иногда непроизвольно напеваю песни, изученные на уроке, и это помогает мне повторять китайский язык после занятий.

1
2
3
4
5
*
15.

哼唱这些歌曲,让我在课后也更愿意开口说汉语了。

Напевание этих песен делает меня более готовым(ой) говорить по-китайски даже после уроков.

1
2
3
4
5
*
16.

我希望以后的课能继续用这种“唱歌学中文”的方式。

Я хотел(а) бы, чтобы на будущих занятиях продолжали использовать метод «учить китайский через песни».

1
2
3
4
5
第三部分:文化理解交流

Часть 3. Понимание культуры и межкультурное общение

通过学习《中国古诗词文化》教材里的课文歌曲......

При изучении песен на основе учебника《中国古诗词文化》(Zhōngguó Gǔshīcí Wénhuà)…

Инструкция по заполнению:

· Поставьте знак «√» напротив числа, которое наиболее точно отражает ваше мнение.

· 1 = Полностью не согласен

· 2 = Не согласен

· 3 = Затрудняюсь ответить / Средне

· 4 = Согласен

· 5 = Полностью согласен

*
17.

这些歌曲更快地帮我记住了课文中的中国文化知识。

Эти песни помогают мне быстрее запоминать знания о китайской культуре.

1
2
3
4
5
*
18.

这些歌曲让我对中国节日(如春节、重阳节等)有了更深的感受。

Эти песни помогли мне глубже почувствовать китайские праздники (например, Праздник Весны, Праздник Чунъян и др.).

1
2
3
4
5
*
19.

通过哼唱教材里的课文歌曲,我更能理解中国文化,比如中国人的家庭观念(如团圆、感恩)、重视友情等。

Напевая песни, я лучше понимаю китайскую культуру, например семейные ценности (единение семьи, благодарность) и важность дружбы.

1
2
3
4
5
*
20.

这些歌曲帮助我更深地理解了中国古诗词中想表达的情感,比如《赠汪伦》的课文里跟朋友分开时的不舍之情。

Эти песни помогают мне глубже понять эмоции, выраженные в древней китайской поэзии, например чувство расставания в тексте《赠汪伦》(Zèng Wānglún).

1
2
3
4
5
*
21.

我觉得这些中文歌里唱的友谊、思乡等情感,在我的国家也能感受到。

Я считаю, что чувства дружбы и тоски по родине, о которых поётся в китайских песнях, близки и культуре моей страны.

1
2
3
4
5
*
22.

学唱这些歌曲时,我偶尔会联想到我自己国家的音乐或文化。

Когда я учу эти песни, я иногда вспоминаю музыку и культуру своей страны.

1
2
3
4
5
*
23.

我很愿意把学到的中文歌,唱给我的朋友或家人听。

Мне очень хочется спеть выученные китайские песни своим друзьям или членам семьи.

1
2
3
4
5
第四部分:学习动机

Часть 4. Учебная мотивация

Инструкция по заполнению:

· Поставьте знак «√» напротив числа, которое наиболее точно отражает ваше мнение.

· 1 = Полностью не согласен

· 2 = Не согласен

· 3 = Затрудняюсь ответить / Средне

· 4 = Согласен

· 5 = Полностью согласен

*
24.

我对学习中文越来越有兴趣。

Мне становится всё интереснее изучать китайский язык.

1
2
3
4
5
*
25.

我希望能够用学到的中文,和中国人聊天交流。

Я надеюсь использовать выученный китайский язык для общения с китайцами.

1
2
3
4
5
*
26.

特别是当我知道这些课文歌曲是我们老师创作的时候,我学中文的动力更足了。

Особенно когда я узнаю, что эти песни были написаны нашим преподавателем, моя мотивация изучать китайский возрастает.

1
2
3
4
5
*
27.

学会一首中文歌会让我很有成就感。

Когда я выучиваю китайскую песню, я испытываю чувство достижения.

1
2
3
4
5
*
28.

参加排练并为“国际中文日”的大使等嘉宾们表演,极大地提高了我学好中文的信心。

Участие в репетициях и выступление перед послами и другими гостями на мероприятии «Международный день китайского языка» значительно повысили мою уверенность в изучении китайского языка.

1
2
3
4
5
*
29.

如果以后课堂上经常有这类唱歌活动,我会更期待上中文课。

Если на занятиях будет больше подобных песенных активностей, я буду с большим интересом ждать уроков китайского языка.

1
2
3
4
5
*
30.

我想了解更多的中国文化,比如通过学中国古诗词或歌曲的方式。

Я хочу узнать больше о китайской культуре, например через изучение древней китайской поэзии и песен.

1
2
3
4
5
*
31.

我觉得通过歌曲学中文非常有意思。

Я считаю, что изучать китайский язык с помощью песен очень интересно.

1
2
3
4
5
第五部分:基本信息

Часть 5. Общая информация

*
32.

你的年龄:______ 岁

Ваш возраст:______ лет

*
33.

你的国籍:______

Ваше гражданство: 

哈萨克斯坦Казахстан
俄罗斯Россия
乌兹别克斯坦Узбекистан
吉尔吉斯斯坦Кыргызстан
其他,请写下来______Другое (укажите):__________________
*
34.

你的母语:______

Ваш родной язык: __________________

*
35.

你学习汉语的时间:

Как долго вы изучаете китайский язык?

6个月–1年 6 месяцев – 1 год
1–2年 1–2 года
2-3年 2–3 года
3年以上 Более 3 лет
*
36.

你的爱好有哪些?(多选题)

Ваши увлечения (можно выбрать несколько вариантов):

【多选题】
听音乐 Слушать музыку
画画 Рисование
唱歌 Пение
跳舞 Танцы
踢足球 Футбол
打篮球 Баскетбол
学数学 Математика
表演 Актёрское искусство
做饭 Кулинария
打乒乓球 Настольный теннис
电子游戏 Видеоигры
其他,请写下来______ Другое (укажите): __________________
*
37.

在学《中国古诗词文化》这门课之前,你以前用歌曲学过中文吗?

До изучения курса《中国古诗词文化》(Zhōngguó Gǔshīcí Wénhuà) вы раньше изучали китайский язык с помощью песен?

经常 Часто
有时 Иногда
很少 Редко
从来没有 Никогда
*
38.

你喜欢唱歌吗?

Вам нравится петь?

非常喜欢 Очень нравится
喜欢 Нравится
一般 Нормально
不喜欢 Не нравится
非常不喜欢 Совсем не нравится
*
39.

你擅长唱歌吗?

Вы хорошо поёте?

非常擅长 Очень хорошо
擅长 Хорошо
一般 Средне
不擅长 Не очень хорошо
非常不擅长 Совсем не умею петь
*
40.

你就是参加今年4月20日“国际中文日”表演的同学吗?

Вы участвовали в выступлении ко «Международному дню китайского языка» 20 апреля этого года? 

是,我参加了 Да, я участвовал(а)
不是,我观看了表演 Нет, я смотрел(а) выступление
我不了解这个活动 Я не знаю об этом мероприятии

问卷结束,感谢你的认真填写!

祝你学习愉快、一直有进步!

Анкета завершена. Спасибо за внимательное заполнение!

Желаем вам успехов в изучении китайского языка и постоянного прогресса!

问卷星提供技术支持
举报