关于国际新闻的人工编译与AI翻译效果对比调查

您好!我们正在进行一项关于AI翻译与人工编译差异的学术研究。本问卷大约需要3-5分钟,所有问题均为选择题。您的回答仅用于统计分析,感谢参与!
*
1.
您是中国人还是外国人?(Chinese/Foreigner)
此选择将影响题目的语种与类型,请按照实际情况填写
中国人(Chinese)
外国人(Foreigner)
*
2.
您的性别:
*
3.
您的年龄段:
18岁以下
18~25
26~30
31~40
41~50
51~60
60以上
*
4.
您的最高学历是
高中及以下
大专/本科在读
本科毕业
硕士及以上
*
5.
您的专业背景是
外语/翻译相关
新闻传播相关
其他文科
理工类
其他
*
6.
您平时是否关注国际新闻?
每天关注
每周几次
偶尔
几乎不
*
7.
您是否曾使用过AI翻译(如DeepL、Google翻译、ChatGPT等)阅读外媒新闻?
经常使用
偶尔使用
听说过但未使用
从未使用
*
8.
您认为当前AI翻译国际新闻的准确性如何?(1-5分,1=非常差,5=非常好)
1
2
3
4
5
*
9.
您认为AI翻译国际新闻时,最大的问题可能是?
专有名词(人名、地名、机构名)错误
文化背景信息缺失
政治立场或情感色彩偏差
句子不通顺/不符合中文习惯
其他
*
10.
如果未来AI翻译质量持续提升,您愿意完全依赖AI翻译阅读国际新闻吗?
非常愿意
比较愿意
不太愿意
完全不愿意
*
11.
您认为人工编译相比AI翻译,最主要的优势是?
更准确的专业术语
更符合目标语言的文化习惯
能处理复杂的政治或情感表述
风格更统一、权威
翻译速度更快,保证时效性
其他
*
12.
您更习惯阅读哪种语言的问卷内容?
中文(我将看到英文原文,并比较两个中文译本)
英文(我将看到中文原文,并比较两个英文译本)
问卷星提供技术支持
举报