人工智能译后编辑过程中的思维习惯调查(温理工)

亲爱的同学:


您好!非常感谢您参与此次调查。为了更好地了解大家使用大语言模型辅助翻译过程中的思维习惯,以期相应地调整教学,我们邀请您分享您在使用大语言模型进行译后编辑(即先使用大语言模型对原文进行初译,后期进行修改)过程中的思维习惯、态度与取向等。本问卷的调查对象是有过使用大语言模型进行译后编辑的学生本问卷主体部分有24题,约需5-7分钟完成。


请根据您的实际情况,从5个不同的等级(从“非常不同意”到“非常同意”)中选择最符合的一项。答案没有正确与错误之分。


本问卷采取匿名的形式,数据仅用于学术研究,并将严格保密,请放心填写。




一、基本信息
*
0. 我的性别:
*
1. 我目前的年级是:
本科一年级
本科二年级
本科三年级
本科四年级
本科五年级
硕士一年级
硕士二年级
硕士三年级
博士一年级
博士二年级
博士三年级
博士四年级
博士五年级
博士六年级
其他(请补充)
*
5. 我接受过正式翻译教育的年限是多少:(可保留2位小数)
*
6. 我经常使用哪些大语言模型:最少选择1项】
Gemini
DeepSeek
通义千问
豆包
Kimi
Claude
文心一言
ChatGPT
其他(请补充)
*
7. 我使用大语言模型进行译后编辑(即使用大语言模型对原文进行初译,后期进行修改)的年限是多少?(可保留2位小数)
*

8. 请选择您对这两个概念的熟悉程度。

非常不熟悉不熟悉一般熟悉非常熟悉
提示词(prompts)
提示词(prompts)
联网搜索
联网搜索
问卷星提供技术支持
举报