陆空通话认知调查问卷

            您好!感谢参与本次陆空通话认知调查。
*
1.
您是否有陆空通话相关的实际经验
有(如飞行员、管制员等)
无直接经验但了解相关知识
完全不了解
*
2.
您的职业类型
*
3.
请评价陆空通话中以下常用术语的使用规范性
非常不规范不规范一般规范非常规范
高度指令(如“上升到3000米”)
高度指令(如“上升到3000米”)
航向指令(如“左转航向270”)
航向指令(如“左转航向270”)
速度指令(如“调速至250节”)
速度指令(如“调速至250节”)
位置报告(如“在五边进近”)
位置报告(如“在五边进近”)
紧急代码(如“Mayday”)
紧急代码(如“Mayday”)
*
4.
在您参与或观察的陆空通话中,专业术语的使用频率
总是严格使用标准术语
经常使用,偶尔简化
偶尔使用,以通俗表达为主
很少使用专业术语
完全不使用
*
5.
您认为当前陆空通话术语使用中可能存在哪些问题【多选题】
术语定义不统一,存在歧义
部分术语过于复杂,记忆困难
新术语更新不及时,与实际脱节
术语解释不足,新从业者理解困难
不同地区/机构术语使用习惯差异大
*
6.
在紧急情况下,陆空通话语言表达方式调整的有效性
非常无效
非常有效
*
7.
您是否会根据通话情境主动调整语言表达风格
总是主动调整
经常调整
视情况偶尔调整
很少调整
从不调整
*
8.
影响陆空通话语境适应性的关键因素有哪些【多选题】
通话对象的经验水平
情境的紧急程度
个人的沟通经验与技巧
语言表达的简洁性
外部环境干扰(如噪音、信号)
*
9.
在跨文化背景的陆空通话中,您对以下方面的敏感性评价
非常不敏感不敏感一般敏感非常敏感
对方口音的理解能力
对方口音的理解能力
不同地区用词习惯的差异
不同地区用词习惯的差异
文化背景对沟通风格的影响
文化背景对沟通风格的影响
非母语通话时的语言准确性
非母语通话时的语言准确性
对文化隐喻或习惯表达的认知
对文化隐喻或习惯表达的认知
*
10.
在跨文化陆空通话中,您曾遇到或观察到哪些沟通障碍【多选题】
口音过重导致指令误解
词汇翻译差异(如英文缩写)
文化习惯差异引发的沟通风格冲突
非母语使用者语速过快/过慢
对数字、时间表达习惯的不同理解
*
11.
请对陆空通话中信息传递的以下方面进行评分
信息传递的速度
信息传递的准确性
信息传递的完整性
*
12.
您认为影响陆空通话信息传递效率的最主要因素是
通话双方对专业术语的熟悉度
通话时的语速与清晰度
背景噪音或设备信号干扰
沟通双方的经验水平差异
指令的结构化程度(如逻辑顺序)
*
13.
您认为哪些措施有助于提高陆空通话的信息传递效率【多选题】
推广标准化话术模板
增加视觉辅助工具(如数据面板)
加强模拟通话培训
优化通话设备降噪功能
建立术语快速查询系统
*
14.
您认为陆空通话中因语言使用不当导致误解的风险程度
极低
较低
一般
较高
极高
*
15.
请结合您的经验或观察,提出改进陆空通话语言使用的具体建议
问卷星提供技术支持
举报