大学生学术写作中AI翻译工具使用情况与认知调查问卷

*
1.
1. 你的专业类型是?
A. 文科类
B. 理科类
C. 工科类
D. 经管类
E. 艺术类
F. 其他
*
2.
2. 你在学术写作过程中,是否会使用AI翻译工具?
A. 一直使用
B. 经常使用
C. 偶尔使用
D. 极少使用
*
3.
3. 你在学术写作中,主要使用AI翻译工具处理哪些内容?(可多选)【多选题】
A. 英文摘要翻译
B. 文献综述内容翻译
C. 外文参考文献、段落翻译
D. 论文正文语句润色翻译
E. 论文标题、关键词翻译
*
4.
4. 你认为使用AI翻译工具进行学术写作,最核心的优势是?(可多选)【多选题】
A. 节省大量翻译时间,提升写作效率
B. 操作简单、大部分工具免费,使用门槛低
C. 辅助弥补自身外语能力不足
D. 语句排版规整,格式统一
E. 没有明显优势
*
5.
5. 你对AI翻译工具学术翻译的准确性持什么看法?
A. 完全准确,无需修改
B. 整体准确,少量语句微调即可
C. 一般,专业术语、逻辑常有错误
D. 较差,经常出现翻译偏差、语义错误
*
6.
6. 你是否担心AI翻译工具存在专业术语翻译错误、语句逻辑混乱的问题?
A. 非常担心
B. 比较担心
C. 一般,偶尔遇到问题
D. 不太担心
E. 完全不担心
*
7.
7. 使用AI翻译完成学术文本后,你的修改习惯是?
A. 逐字逐句仔细校对、修改、润色
B. 简单浏览,修改明显错误
C. 偶尔修改,大部分直接使用
D. 几乎不修改,直接用于作业和论文
*
8.
8. 你是否会将未经修改编辑的AI翻译内容,直接提交至课程作业、论文中?
A. 从未有过
B. 偶尔会
C. 经常会
D. 每次都会
*
9.
9. 你认为过度依赖AI翻译工具,会带来哪些问题?(可多选)【多选题】
A. 专业翻译准确率低,影响论文质量
B. 弱化自身外语翻译、写作能力,缺少练习机会
C. 丢失个人写作风格,文章模板化严重
D. 存在无意识学术不端、抄袭的风险
E. 没有不良影响
*
10.
10. 你认为AI翻译工具在学术写作中的定位是?
A. 可完全替代人工翻译,直接使用成品
B. 优质辅助工具,修改完善后可放心使用
C. 利弊参半,谨慎选择性使用
D. 弊大于利,尽量不使用
*
11.
11. 对于学术写作中AI翻译工具的使用,你更认同哪种方式?(可多选)【多选题】
A. 仅作为翻译草稿参考,绝不直接使用
B. 借助AI理解原文大意,再用自己的语言重新撰写
C. 搭配词典、语法工具校对后再使用
D. 正常直接使用,无需刻意修改
E. 尽量减少使用,坚持人工翻译写作
*
12.
12. 你认为AI翻译工具能否完全替代学生自身的语言思考与写作练习?
A. 完全可以
B. 基本可以
C. 不能替代,仅可作为辅助
D. 完全不能替代
问卷星提供技术支持
举报