关于“英语媒介赋能中医药文化跨文化传播与实践创新”的调查问卷
1. 1. 您的国籍是?
_______
2. 2.您目前长期居住的国家是?
_______
3. 您的年龄属于?
18-24岁
25-34岁
35-44岁
45岁及以上
4. 您的最高教育程度是?
高中或以下
学士
硕士
博士及以上
5.您目前从事的行业/专业领域是?
教育/研究
医疗/健康
商业/管理
学生
其他:
6. 您之前通过何种渠道接触或了解过中医药文化?(可多选)
社交媒体(如YouTube, Instagram, Bilibili)
影视作品/纪录片
书籍/报刊杂志
身边的朋友/家人推荐
旅游体验(如在中国的见闻)
从未接触过
其他:
7.您对以下中医药核心内容的了解程度如何?
中药(如:人参 Ginseng, 灵芝 Reishi)
0
100
中医技法(如:针灸 Acupuncture, 拔罐 Cupping)
0
100
中医食疗(如:凉茶 Herbal Tea, 药膳 Medicinal Diet)
0
100
中医理论与概念(如:阴阳 Yin-Yang, 气血 Qi and Blood)
0
100
8. 您对中医药文化的总体信任度是?
非常不信任
不太信任
一般中立
比较信任
非常信任
9. 在您接触过的英语中医药内容中,您认为最大的问题是什么?(可多选)
术语太难,看不懂(如:Meridians, Pathogens)
解释不清,缺乏文化背景
感觉不科学,缺乏现代医学证据
内容形式枯燥,不吸引人
没有明显问题
其他:
10. 对于难以理解的中医药概念(如“气-Qi”或“风寒湿邪”),您更倾向于哪种英文解释方式?
直译+科学类比(如:将“Qi”解释为 “Vital Energy", similar to the concept of metabolic function in modern medicine)
拼音+功能描述(如:Qi (气), which is the energy flow that sustains life functions)
保留拼音,强调文化独特性(如:In TCM, Qi is a fundamental, untranslatable concept)
其他建议:
11. 什么样的内容能最大程度增加您对中医药疗效的信任?(请选择最有效的3项)
引用国际权威科学期刊的研究文献(如PubMed)
展示临床实验数据或统计数据
专家/医师的资质证明和讲解
真实用户的体验分享和案例
清晰阐述其作用原理(即使是从传统理论角度)
其他:
12. 您最喜欢通过哪种形式的英语内容了解中医药?
短视频(3-5分钟,趣味科普)
长视频/纪录片(15分钟以上,深度讲解)
图文信息图(Infographic)
播客/音频
互动式电子手册/小程序
线下文化体验工作坊
13. 您是否有兴趣了解具有中国地方特色的中医药实践(如广东凉茶、岭南药膳)?
完全没兴趣
兴趣不大
一般
比较有兴趣
非常有兴趣
14.如果有一本英文的《中医食疗食谱手册》,您最希望它包含什么?(可多选)
食材的英文名和清晰图片
精确的用量和详细的步骤
明确的养生功效(如:for improving sleep, for reducing stress)
烹饪小贴士和替代食材建议
相关的文化故事或历史渊源
简单的食疗理论(如:哪些食物属“温性”哪些属“凉性”)
15. 您认为阻碍中医药文化在您所在国家传播的主要原因是什么?(可多选)
文化差异太大,难以理解
法律法规限制
缺乏便捷的获取和体验渠道
本地医疗体系已足够完善,无需替代
媒体负面报道或偏见
其他:
16. 在您看来,一个理想的、面向国际观众的英语中医药科普视频或网站,应该具备哪些最重要的特质?
17.您对通过英语学习和了解中医药文化,还有哪些具体的意见或建议?
再次衷心感谢您的参与和贡献!您的每一份回答都为我们照亮前路。
祝您生活愉快!
关闭
更多问卷
复制此问卷