《英汉笔译A》课程学前情况调查问卷
亲爱的同学们~ 欢迎走进《英汉笔译》课堂。为了更好地了解大家的英语基础和学习需求,从而更有针对性地开展本学期教学,特此进行本次问卷调查。你的回答将对教学调整至关重要,请根据你的实际情况填写。感谢你的支持~(“本次问卷采用
完全匿名
方式,老师只能看到答案统计结果,无法看到任何人的姓名和个人信息,请大家放心如实填写。)
第一部分:基本信息与专业背景
1. 1. 你专科所学的专业是?
_____________
2. 你已获得大学英语四级(CET-4)证书了吗?
已通过
未通过但计划报考
暂无计划
3. 你已获得大学英语六级(CET-6)证书了吗?
已通过
未通过但计划报考
暂无计划
4. 4. 除了四、六级,你是否还持有其他英语能力证书(如雅思、托福、托业、英语专业四级等)?
如有请注明:_____________
5. 在专科阶段,你是否系统学习过任何英语课程?(如综合英语、英语阅读等)
是,系统学习过
仅学过公共英语
几乎没有
第二部分:英语水平自我评估。
请根据你的情况,对以下各项英语技能进行评分(1-5分,1为非常薄弱,5为非常熟练)
1.英语语法知识
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
2. 英语词汇量
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
3. 英语阅读能力
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
4. 英语听力能力
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
5. 英语口语表达能力
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
6. 英语写作能力
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
7. 中文语言组织与表达能力
1分(非常薄弱)
2分(比较薄弱)
3分(一般)
4分(比较熟练)
5分(非常熟练)
8. 在英语学习中,你认为自己最薄弱的环节是?(可多选)
词汇量
语法结构
长难句理解
发音听力
口语表达
写作输出
文化背景知识
第三部分:翻译认知与经验
1.在本次课程之前,你对“笔译”的了解程度是?
完全不了解
听说过,但不清楚具体内容
有一定理论了解
有过一些实践练习
2.你是否有过任何形式的翻译实践?(如帮朋友翻译邮件、字幕组工作、简单文件翻译等)
完全没有
偶尔有过一两次
有过一些定期或少量的实践
有过较多实践
3.你认为笔译最难的地方可能是什么?(可多选)
单词不认识
句子结构太复杂,看不懂
中文表达不地道
文化差异不好处理
不知道翻译的标准和技巧
4.你是否了解过一些基本的翻译标准(如“信达雅”、“忠实通顺”)?
没听过
听过但不了解
了解并大致能说出含义
第四部分:学习期望与课程建议
1. 你学习《英汉笔译》课程的主要目标是?(可多选)
通过课程考试,获得学分
提升英语综合能力
掌握一项实用技能
为未来职业(如外贸、翻译等)做准备
个人兴趣
2. 你最希望在本课程中学到哪些内容?
快速扩大词汇量
系统学习语法和长难句分析
学习翻译理论和技巧(如增译、省译、转换等)
大量进行不同题材(如新闻、商务、文学)的翻译实践
了解中西方文化差异
3. 你偏好哪种教学方式?
老师精讲理论,学生做笔记
理论讲解与课堂练习相结合
小组讨论与合作翻译
案例分析与错误复盘
项目驱动式学习(如模拟真实翻译任务)
21. 4. 你希望老师在课堂上更多的是英文授课还是中文授课呢?二者的比例应该是多少比较合适呢?例如课堂中讲英语占80%,讲汉语占20%。说出你比较能接受的中英文授课比例。
_______________
5. 对于这门课,你目前最大的担忧或困惑是什么?(开放式问题,尽管发言~)
6. 你还有其他关于课程的意见或建议吗?(开放式问题,放心大胆提~)
关闭
更多问卷
复制此问卷