林业及学术类专业术语英译偏好与使用场景调查

1. 年级
2. 是否为英语专业(是/否)
3. 你认为下面哪一个译文能更好翻译“随意作答”
4. 你认为下面哪一个译文能更好翻译“结构效度”
5. 你认为下面哪一个译文能更好翻译“机器翻译工具”
6. 你认为下面哪一个译文能更好翻译“认知负荷理论”
7. In which main scenarios do you usually encounter professional terms in forestry English?
8. What do you think should be prioritized in the translation of forestry terms?
9. When translating "可持续森林管理", which translation do you prefer?
10. Which do you think is the most accurate translation of "混交林"?
更多问卷 复制此问卷