人工智能译后编辑过程中的思维习惯调查(温理工)

亲爱的同学:


您好!非常感谢您参与此次调查。为了更好地了解大家使用大语言模型辅助翻译过程中的思维习惯,以期相应地调整教学,我们邀请您分享您在使用大语言模型进行译后编辑(即先使用大语言模型对原文进行初译,后期进行修改)过程中的思维习惯、态度与取向等。本问卷的调查对象是有过使用大语言模型进行译后编辑的学生本问卷主体部分有24题,约需5-7分钟完成。


请根据您的实际情况,从5个不同的等级(从“非常不同意”到“非常同意”)中选择最符合的一项。答案没有正确与错误之分。


本问卷采取匿名的形式,数据仅用于学术研究,并将严格保密,请放心填写。




一、基本信息
0. 我的性别:
1. 我目前的年级是:
2. 我的本科专业是:
3. 我的硕士专业是:
4. 我的博士专业是:
5. 我接受过正式翻译教育的年限是多少:(可保留2位小数)
6. 我经常使用哪些大语言模型:
7. 我使用大语言模型进行译后编辑(即使用大语言模型对原文进行初译,后期进行修改)的年限是多少?(可保留2位小数)

8. 请选择您对这两个概念的熟悉程度。

  • 非常不熟悉
  • 不熟悉
  • 一般
  • 熟悉
  • 非常熟悉
提示词(prompts)
联网搜索
二、人工智能译后编辑过程中的思维习惯调查
核心概念界定:

提示词(Prompt)是用户输入给大语言模型(LLM)的文本信息,用于明确指示模型需要解决的任务或问题。它是模型理解和生成相关、准确回答的基础。您可以通过设计清晰、具体的提示词来引导模型产生更符合预期的输出。


联网搜索是指大模型通过实时调用外部搜索引擎API来获取最新信息,并基于这些信息生成回答的功能。这主要用于弥补大模型预训练数据时效性的不足,使其能够回答需要实时数据的查询(如新闻、天气、价格等)。


译后编辑(post-editing)是指“先使用大语言模型对原文进行初译,后期由人工进行修改”的全过程。为简洁起见,下面问卷中所有“译后编辑”均特指此概念。

我已认真阅读上述核心概念界定,并承诺认真完成本问卷。

请根据您的实际情况,选择最符合的项:

  • 非常不同意
  • 不同意
  • 中立
  • 同意
  • 非常同意
1. 当我发现团队中有人利用大语言模型对重要文件进行了初译,但其对大语言模型产出译文的修改结果存在明显错误,对此我会犹豫是否指出,担心对方不高兴。
2. 对多种大语言模型产出的译文持开放态度,并没有人们想得那么重要。
3. 同行在翻译时,有时候没有对大语言模型所产出的译文进行细致审阅和修订,我觉得那是个人的选择。
4. 我坚持自己的译后编辑方案,别人无权要求我给出理由。
5.如果我不认同某个大语言模型产出的译文,我觉得有必要做到有理有据。
6. 如果少数大语言模型使用了某种译法,而多数大语言模型则使用了另外一种译法,我会采用多数大语言模型都使用的译法。 
7. 看到有些译者辛苦、认真完成译后编辑任务,却未得到相应报酬,我会感到很不公平。 
8. 如果初次使用某大语言模型所产出的译文质量欠佳,我往往会认为这个大语言模型没有使用的价值。
9. 在译后编辑任务中,很多人只关心自己的工作量,根本不管译文整体质量,我认为这很正常。
10. 我喜欢把原文放到不同的大语言模型进行初译,比较它们的优缺点。
11. 使用大语言模型完成译后编辑任务后,我会经常反思我的提示词是否使用恰当。
12. 在译后编辑过程中,如果需要查证信息,以验证大语言模型产出的译文,我主要依赖大语言模型联网搜索功能所提供的信息。 
13. 看到别人未经客户同意,把涉密的待翻译材料放入大语言模型中后,生成译文,并进行修改,对此我不介意。 
14. 我会使用多个大语言模型产出译文,以交叉验证,来确定某一大语言模型翻译版本的可靠性。
15. 利用大语言模型完成译后编辑任务后,我通常并不会进行复盘,反思有待改进的地方。 
16. 如果大语言模型产出的译文中出现偏见、歧视等内容,我会主动指出并修改。 
17. 使用大语言模型完成译后编辑任务后,我会经常反思该如何进一步提升译后编辑效率。
18. 在译后编辑前,我不愿意花时间综合考虑翻译的各方面因素,准备用于翻译的提示词,来让大语言模型产出初稿,因此表现得过于冲动、仓促。 
19. 在译后编辑前,我会综合考虑翻译的各方面因素,最终确定译后编辑的策略。
20. 即使已完成了对大语言模型产出译文的后期修改,我仍会思考是否还有更好的表达方式。
21. 了解不同提示词产出的大语言模型译文之间的差异,对我来说是重要的。
22. 虽然我经常使用某一大语言模型进行译后编辑,但我觉得有必要看看别的大语言模型在翻译方面的表现是否出色。
23.  对于大语言模型产出的术语翻译,我通常并不会进一步在网上多方查证,而是直接应用至自己的最终译文中。
24. 即便我坚定地认为我自己的译后编辑方案是正确的,我有时候还会去利用提示词询问大语言模型的意见。
你的学号是
更多问卷 复制此问卷