L’étude sur l’adaptation interculturelle chez les francophones africains à Canton

Ce questionnaire vise à étudier l’adaptation culturelle des Africains francophones à Guangzhou, et était divisé en trois parties avec un total de 35 questions(Les informations sont uniquement à des fins de recherche)
1. Sexe
2. Âge
3. Nationalité
请选择
4. Quel est l’objet de votre séjour à Canton?
5. Depuis combien de temps vous vivez en Chine??
6. Combien de fois êtes-vous allé en Chine ?
7. Avez-vous déjà eu une résidence de longue durée (plus de trois mois) dans d’autres pays avant de venir à Guangzhou ?
8. Votre niveau de langue chinoise/cantonaise
9. Comment apprenez-vous le chinois?
10. Dans votre cercle social, le groupe principal de personnes est (plusieurs choix sont possibles)
Deuxième partie :Les sujets suivants décrivent les situations que vous pourriez rencontrer dans votre vie à Guangzhou, en Chine. Veuillez choisir l’option qui correspond le mieux à votre situation en fonction de vos véritables sentiments et expériences. (1 point : fortement en désaccord    2 : en quelque sorte en désaccord      3 : neutre       4 : en partie d’accord      5 : tout à fait d’accord),Le sujet se compose de deux parties.
11. Je peux parfaitement m'adapter à la météo à Guangzhou (par exemple, humidité, température)
12. Je peux facilement trouver des plats qui me plaisent
13. Je peux m’adapter aux habitudes alimentaires chinoises (par exemple, culture de repas collectif, utilisation de baguettes, étiquette de toast, etc.)
14. Je peux facilement trouver un endroit satisfsait pour vivre à Guangzhou (louer/acheter)
15. Je connais et maîtrise parfaitement les moyens de transport de Guangzhou (métro/bus/covoiturage/covoiturage, etc.)
16. Je peux facilement gérer les affaires administratives quotidiennes à Guangzhou (comme le traitement des visas, le permis de séjour, les affaires bancaires, etc.)
17. Je peux facilement obtenir un traitement médical à Guangzhou 
18. J’utiliserai le paiement mobile chinois (WeChat Pay, Alipay, etc.) et les applications mobiles classiques (WeChat, logiciel de cartes, Didi Taxi, etc.)
19. Je peux facilement communiquer avec des Chinois locaux au quotidien
20. Quand je ne comprends pas ou ne parle pas clairement, je peux communiquer efficacement grâce à des méthodes non verbales comme le langage corporel et les logiciels de traduction
21. J’ai de bons amis et partenaires d’affaires chinois
22. Je peux comprendre les « règles tacites » ou la « sophistication » des Chinois dans les interactions sociales (visage, politesse, etc.).
23. Face à des conflits culturels et des malentendus, je parviens généralement à ajuster efficacement mes émotions et à y faire face
24. Je ne ressens pas souvent beaucoup de pression à cause de la solitude, des pensées ou des différences culturelles
25. Je serais prêt à participer aux festivals traditionnels chinois(comme la Fête du Printemps et la Fête nationale).
Troisième partie
26. Je pense qu’il est important de préserver mes traditions culturelles africaines tout en embrassant les meilleurs aspects de la culture chinoise
27. J’ai à la fois un cercle proche d’amis africains et un cercle proche d’amis chinois
28. Je prends l’initiative d’apprendre les aspects bénéfiques de la culture chinoise et de les appliquer activement dans ma vie quotidienne
29. Je participe à des activités sociales informelles avec des collègues/camarades/amis chinois (par exemple dîner, karaoké, sorties, etc.)
30. Je pense que je pourrai à la fois conserver les traditions culturelles de mon pays d’origine et intégrer les aspects de la culture chinoise qui m’intéressent.
31. Je ne fréquente essentiellement que des amis en Afrique (ou dans mon pays).
32. Chez moi, je ne suis que les coutumes traditionnelles et le mode de vie de notre pays
33. Je trouve que la culture chinoise est trop différente de mes valeurs pour être vraiment acceptée
34. Je suis venu en Chine principalement pour le travail et les études, et je ne voulais pas y avoir d’échanges culturels approfondis
35. Je préfère ne fréquenter qu’avec des amis chinois ou internationaux plutôt qu’avec des Africains
更多问卷 复制此问卷