广外学生在广交会的商务英语应用困境及应对策略[复制]

添加问卷说明
1. 你的性别
2.  你的年级
3. 你在广交会的实习岗位
4. 你使用机器翻译工具的频率
5.  术语覆盖率(1=完全不掌握,5=熟练掌握):通用商务术语(如price list、payment term);展会流程术语(如booth reservation、visitor registration);产品认证术语(如ROHS、REACH、CE);贸易条款术语(如FOB、CIF、L/C)
6. 术语应用问题(1=完全没有,5=频繁出现):实习中因术语误用导致客户误解;遇到陌生行业术语时无法快速应对
7. 口音理解难度(1=完全能理解,4=完全不能理解)
  • 1完全能理解
  • 2大部分能理解
  • 3大概一半能理解
  • 4大部分不能理解
  • 5完全不能理解
标准英音/美音
东南亚口音
中东口音
南美口音
8. 口音适应影响(1=完全没有影响,5=严重影响):因口音问题降低沟通效率(需反复确认);因无法适应口音产生沟通焦虑
9. 语用策略使用频率(1=从不使用,5=频繁使用):预先澄清(如提前说明易误解条款);重复/重述(如用简单句复述核心信息);委婉表达(如拒绝客户时避免直接否定);误解补救(如发现客户误解后及时修正)
10. 语用问题影响(1=完全没有,5=严重影响):因缺乏语用策略导致沟通冲突升级;因表达不符合客户文化习惯引发不满
11. 无工具辅助时的表达流畅度(1=非常不流畅,5=非常流畅):口头即时沟通(如展会临时洽谈);书面文本撰写(如商务邮件)
12.  机器翻译使用问题(1=完全没有,5=频繁出现):直接套用机器翻译结果导致表达生硬;过度依赖工具导致词汇储备不足
13. 你最需要的术语训练方式(可多选)
14. 你希望的跨文化训练内容(可多选)
15. 你需要的语用策略指导(可多选)
16. 你希望学校提供的工具使用引导(可多选)
17. 如果你在认真填写,此题请选择"A"
更多问卷 复制此问卷