一、单词互译,将泰文译成中文,中文译成泰文。
二、句子翻译
将中文句子 “我喉咙痛,想去医院看医生” 译为泰语
.将泰语句子 “วันสงกรานต์คนไทยจะฉลองปีใหม่ด้วยการโยนน้ำ” 译为中文
将中文句子 “我来自中国,在泰国学习泰语很有趣” 译为泰语
将中文句子 “在泰国,人们见面时会双手合十并说‘萨瓦迪卡’” 译为泰语
三、选择题
下列泰语表达中,可用于 “打电话咨询泰语课程” 场景的是
下列关于泰国节日的描述,正确的是
下列泰语词汇中,可用于点餐时表达 “想要一碗白米饭” 的是
下列泰语单词中,包含复合辅音 “ปร” 的是
下列泰语表达符合 “名词 - 数词 - 量词” 顺序的是
下列泰语句子中,可用于 “向工作人员说明‘我想咨询基础泰语课程’” 的是
下列泰语表达中,用于 “购买 3 件衣服” 的正确搭配是
下列低辅音与元音相拼的组合中,不标声调时读为第四调的是
下列泰语表达中,用于 “购买 2 公斤山竹” 的正确搭配是
四.判断题
在泰国旅游时,向路人询问 “去大皇宫怎么走” 可用泰语表达 “ไปพระบรมมหาราชวังยังไง”
泰语中 “กะ”(中辅音 + 短元音)不标声调时读为第一调
“มังคุด 1 กิโล” 的表达符合 “名词 - 数词 - 量词” 顺序
“ฉันจะไปลอยกระทงในวันลอยกระทง”(我将在水灯节去漂水灯)符合节日场景表达逻辑
低辅音 “น” 与短元音 “ะ” 相拼组成 “นะ” 时,不标声调应读为第四调,与低辅音 “ม” 和短元音 “ะ” 组成 “มะ” 的发音规则相同
用泰语 “เอาข้าวเปล่า 1 ถ้วย”(要一碗白米饭)表达需求,符合 “点餐场景常用表达” 及 “数量表达(名词 - 数词 - 量词)” 规则
五、简答题
请结合第十八课 “打电话”(咨询课程对话)和第二十二课 “旅游”(景点表达)内容,设计一段 “给中泰通语言学院打电话咨询基础泰语课程” 的简短泰语对话。
请用泰语简单的介绍自己的家庭成员。
请用泰语简单的介绍自己为什么来学习泰语
请用泰语进行简单的自我介绍。