《夏目友人帐》中文化负载词理解度调查问卷
感谢感谢本次问卷调查,请如实回答!
1. 您的性别:
男
女
2. 您的年龄段:
18岁以下
18~25
26~30
31~40
41~50
51~60
60以上
3. 您是否观看过《夏目友人帐》第一季和第二季的有中文字幕的版本?
是,已完整观看
是,观看过部分剧集
否,仅观看过其他语言版本
未观看过
4. 您对日本文化的熟悉程度如何?
非常熟悉(长期接触/有研究)
比较熟悉(了解基本概念)
一般了解(通过动漫等略知一二)
不太熟悉
完全陌生
5. 您通常通过哪些方式接触日本文化?(可多选)
日本动漫/动画
日本影视剧/电影
日本文学作品/
日本旅游或生活经历
文化研究/课程学习
其他
6. 剧中“神社”(神社)最准确的描述是
日本传统的宗教建筑,供奉神邸的场所
类似寺庙的佛教建筑
日本古代的皇宫或贵族住宅
现代日本的文化展览馆
7. 在剧中出现的“浴衣”(浴衣)通常指
洗澡后穿的家居服
日本夏季穿着的轻便和服,常用于祭典
传统的正式礼服
武士的特殊服饰
8. “祭り”(祭典)在剧中通常表现为
宗教祭祀仪式
传统节日庆典活动
政治集会
商业促销活动
9. "憑依"(附身)在剧情中常指
妖怪或灵魂附在人类身上
人类获得特殊能力
物品被赋予魔法
角色之间的契约关系
10. "名を返す"(归还名字)指的是
夏目归还妖怪被束缚在友人帐中的名字
角色更改自己的名字
寻找失物的过程
解除封印的仪式
11. "双葉の祭り"(双叶祭)是
其中一个重要的传统祭典活动
主角学校的文化节
某个角色的生日庆典
一种烹饪活动
12. “友人帐”(友人帐)的本质是
夏目玲子收集妖怪名字的契约书
夏目的日记本
一本魔法咒语书
普通的通讯录
13. “式”(式神)在句中通常指
式神,即被术者驱使的灵体
数学公式
正式的仪式流程
一种妖怪的类别名称
14. 剧中"浴衣"的出现场景通常与什么相关?
夏日祭典或特殊节日
日常居家生活
战斗或冒险情节
学校日常
15. 您是否理解“神社”在剧中作为人妖交流空间的功能?
不理解(
0
)
理解(
100
)
16. 您是否理解“名を返す"对妖怪和夏目的意义
不理解(
0
)
理解(
100
)
17. 您认为哪些词汇的翻译让您最容易理解?
神社
浴衣
祭り
憑依
名を返す
双葉の祭り
友人帳
式
18. 您认为哪些词汇的翻译可能让您产生困惑?(可多选)
神社
浴衣
祭り
憑依
双葉の祭り
友人帳
式
都没有困惑
19. 您是否因为翻译问题对剧情产生误解?
否(
0
)
是(
100
)
20. 您希望字幕如何帮助理解这些文化词汇?
保持现有翻译即可
增加简短的屏幕注释
在剧集结尾添加名词解释
提供单独的术语表
其他
21. 如果您对《夏目友人帐》的文化词汇翻译有任何具体建议,请简要说明:
关闭
更多问卷
复制此问卷