Survey Questionnaire (问卷调查)

Welcome to this bilingual questionnaire. Please answer the following questions based on your actual situation. All data will be kept confidential. 欢迎填写这份双语问卷。请根据您的实际情况回答以下问题。所有数据均会严格保密。
SECTION A: Demographic Study(基本信息)
1. Your gender? | 您的性别是?
2. What is your age? | 您的年龄是?
3. How long have you been working in a technology company in China? | 您在中国科技企业工作的年限是?
4. What is your current position in your company? | 您目前在公司的职位是?
5. What is your highest academic qualification? | 您的最高学历是?
6. Where is your company located? | 您所在公司的地点是?
7. What industry group does your company belong to? | 您目前所在公司的行业类别是?
8. What is your company’s registered capital? | 您所在公司的注册资本是?
9. How many full-time employees are working in your company? | 您所在公司的全职员工人数是?
Please circle the number that best reflects your level of agreement. | 请选择最符合您实际情况的选项(1–5分)
SECTION B: Network Embeddedness(网络嵌入)
10. 1.1 Structural Embeddedness(结构嵌入)
  • Strongly Disagree(非常不同意)
  • Disagree(不同意)
  • Neutral(一般)
  • Agree(同意)
  • Strongly Agree(非常同意)
We interact with other firms on a high frequency | 我们与其他企业之间保持高频率的互动。
There is a long-standing interaction among our partners | 我们与合作伙伴之间存在长期稳定的互动关系。
Network ties generate significant influences on partners’ behavior during alliance | 网络关系在合作过程中对合作伙伴的行为产生重要影响。
The partners with which we maintain frequent relationships generally know each other | 与我们保持频繁联系的合作伙伴通常彼此熟悉。
11. 1.2 Relational Embeddedness(关系嵌入)
  • Strongly Disagree(非常不同意)
  • Disagree(不同意)
  • Neutral(一般)
  • Agree(同意)
  • Strongly Agree(非常同意)
Our partners highly trust each other | 我们的合作伙伴之间具有高度的信任。
We believe partner firms will not act against mutual benefits | 我们相信合作伙伴不会做出损害双方共同利益的行为。
All partners act with high transparency | 所有合作伙伴在合作过程中都保持高度透明。
There is no abuse of power among our partners | 合作伙伴之间不存在权力滥用的情况。
SECTION C: Dynamic Capabilities(动态能力)
12. 2.1 Sensing Capabilities(感知能力)
  • Strongly Disagree(非常不同意)
  • Disagree(不同意)
  • Neutral(一般)
  • Agree(同意)
  • Strongly Agree(非常同意)
Our company invests in looking for new business opportunities | 公司积极投入资源以寻找新的商业机会。
Our company periodically reviews changes in the business environment | 公司定期评估外部商业环境的变化。
There are periodic reviews to ensure customer satisfaction | 公司定期审查产品或服务以确保客户满意度。
Our company invests in developing new services | 公司投入资源开发新产品或新服务。
13. 2.2 Seizing Capabilities(把握能力)
  • Strongly Disagree(非常不同意)
  • Disagree(不同意)
  • Neutral(一般)
  • Agree(同意)
  • Strongly Agree(非常同意)
We are effective at transforming information into new knowledge | 公司能够有效地将现有信息转化为新知识。
We are effective at utilizing knowledge in new products | 公司能够有效地将知识应用于新产品开发。
We carefully interrelate our actions to meet changing conditions | 公司能够协调各项行动以应对环境变化。
We develop new knowledge influencing product development | 公司能够开发对产品创新具有重要影响的新知识。
14. 2.3 Reconfiguring Capabilities(重构能力)
  • Strongly Disagree(非常不同意)
  • Disagree(不同意)
  • Neutral(一般)
  • Agree(同意)
  • Strongly Agree(非常同意)
Employees have routines to identify and import new knowledge | 公司员工具备识别、评估和引入新知识的有效流程。
We can reconfigure resources into new productive assets | 公司能够成功重构资源以形成新的生产性资产。
We engage in resource recombination effectively | 公司能够有效地进行资源重新组合以匹配市场需求。
Work outputs are synchronized across departments | 公司能够确保不同部门之间的工作成果协调一致。
SECTION D: Internal Control(内部控制)
15. Internal Control | 内部控制
  • Strongly Disagree(非常不同意)
  • Disagree(不同意)
  • Neutral(一般)
  • Agree(同意)
  • Strongly Agree(非常同意)
The board demonstrates independence from management | 董事会独立于管理层并对内部控制的制定与执行进行监督
Management establishes appropriate structures and responsibilities | 管理层在董事会监督下建立清晰的组织结构、汇报关系和职责权限
Individuals are held accountable for internal control responsibilities | 组织对个人在内部控制中的责任进行明确问责
Objectives are specified clearly | 组织明确设定目标以识别和评估相关风险
Risks to objectives are identified and analyzed | 组织识别并分析影响目标实现的风险
Potential fraud is considered in risk assessment | 组织在风险评估过程中考虑舞弊风险
Control activities are developed to mitigate risks | 组织制定控制活动以将风险控制在可接受范围内
General controls over technology are developed | 组织制定并实施信息技术相关的控制活动
Policies and procedures are deployed effectively | 组织通过制度和流程落实内部控制要求
Relevant and quality information is used | 组织获取并使用高质量信息支持内部控制运行
Internal communication supports internal control | 组织通过内部沟通支持内部控制的有效运行
External communication supports internal control | 组织与外部相关方沟通内部控制相关事项
Ongoing evaluations of internal control are conducted | 组织持续或定期评估内部控制的有效性
Deficiencies are reported and corrected timely | 组织及时报告并纠正内部控制缺陷
SECTION F: Technological Innovation Performance(技术创新绩效)
16. Technological Innovation Performance | 技术创新绩效
  • Strongly Disagree(非常不同意)
  • Disagree(不同意)
  • Neutral(一般)
  • Agree(同意)
  • Strongly Agree(非常同意)
Our company has introduced more innovative products | 公司推出的创新产品数量高于竞争对手
Our company is faster in bringing products to market | 公司新产品进入市场的速度更快
Our company has a higher success rate in product launches | 公司新产品上市成功率更高
Our marketing programme is revolutionary | 公司最新的营销方案在市场上具有突破性
Profits from new products are higher | 新产品带来的利润高于现有产品
New products achieved profit objectives | 新产品实现了既定的利润目标
New products achieved ROI objectives | 新产品实现了既定的投资回报目标
New products provide competitive advantage | 新产品为公司带来了竞争优势
New products reached all set goals | 新产品达成了所有既定目标
New products improved company reputation | 新产品提升了公司的市场声誉
更多问卷 复制此问卷