中俄青年「个人边界、隐私与集体观念」对比调查\n

问卷说明:本问卷为跨文化交际课程学术研究使用,匿名填写,答案无对错,请根据真实想法选择。
Инструкция: Данный опрос проводится в академических целях по курсу межкультурной коммуникации. Ответы анонимны, правильных или неправильных вариантов нет. Пожалуйста, выбирайте вариант, соответствующий вашему реальному мнению.
1. 你的性别Ваш пол:
2.
 你来中国学习/生活的时长:Как долго вы учитесь или живете в Китае?
3. 你的汉语水平:Ваш уровень китайского языка:
4. 与人初次见面时,你更习惯的交谈距离是?При первой встрече с человеком вы предпочитаете общаться на расстоянии:
5. 朋友/同学主动问你的成绩、收入、感情状况,你会觉得?Если друг или одногруппник спросит о ваших оценках, доходе или отношениях, вы почувствуете:
6. 遇到生活或学习上的困难,你更倾向于?Сталкиваясь с трудностями в учебе или жизни, вы склонны:
7. 对「集体活动必须全员参加」的态度是?Как вы относитесь к правилу «все участники обязаны присутствовать на коллективных мероприятиях»?
8.  你如何看待「为集体利益牺牲个人休息时间或周末」?Как вы относитесь к идее «жертвовать личным временем или выходными ради интересов коллектива»?
9.  在公共场合(食堂、地铁、公园),你对说话音量的习惯是?В общественных местах (столовая, метро, парк) вы привыкли говорить:
10. 家人/长辈对你的专业、恋爱、未来规划给出强烈建议时,你会?Когда семья или старшие дают настоятельные советы по выбору специальности, отношениям или будущим планам, вы:
11. 你认为朋友之间「应该无话不谈」吗?Считаете ли вы, что между друзьями «не должно быть тайн»?
12. 别人未经同意翻看你的手机、笔记等物品,你会?Если кто-то без вашего согласия посмотрит в ваш телефон, заметки или личные вещи, вы:
13.  和朋友相处时,你对「频繁分享日常小事」的态度是?Как вы относитесь к частому обмену мелкими повседневными новостями с друзьями?
14.  在团队作业中,你更希望?При выполнении группового задания вы предпочитаете:
15. 和朋友外出吃饭,你更习惯?Когда вы ходите в кафе с друзьями, вы обычно:
16. 你更认同的社交原则是?Какой принцип общения вам ближе?
17. 整体而言,你更偏向:В целом вы больше склонны к:
问卷到此结束,感谢你的参与!
Опрос завершен. Благодарим за участие!
更多问卷 复制此问卷