兰州黄河文化多模态英译接受度调研
您好!本次调研旨在了解公众对兰州黄河文化英译内容的接受情况,为黄河文化对外传播与文旅翻译优化提供参考。问卷匿名填写,大约耗时3分钟,所有数据仅用于学术研究,感谢您的支持与配合!
一、基本信息
1. 您的年龄
A. 18岁以下
B. 18—25岁
C. 26—35岁
D. 36—45岁
E. 45岁以上
2. 您的英语水平
A. 零基础
B. 初级(能看懂简单标识)
C. 中级(日常交流、阅读基本无障碍)
D. 高级(可流畅阅读文本、理解文化内涵)
3. 您是否到访过兰州黄河沿线景区(中山桥、黄河母亲雕塑、黄河风情线等)
A. 是
B. 否
4. 您对兰州黄河文化的了解程度
A. 非常了解
B. 比较了解
C. 一般听说过
D. 完全不了解
二、接触情况
5. 您是否见过兰州黄河文化相关的英文翻译内容?(可多选)
A. 景区标识牌英文
B. 宣传册、海报英文
C. 短视频、宣传片英文字幕
D. 导游或景区音频英文讲解
E. 从未见过
6. 您主要通过哪些渠道了解兰州黄河文化?(可多选)
A. 实地旅游
B. 抖音、小红书、微博等社交媒体
C. 新闻、文旅公众号
D. 书本、纪录片
E. 其他
三、接受度评价
请对下列翻译的接受度进行评价:1=完全不能接
受,5=完全能接受
7. 中山桥-Zhongshan Bridge
A.1
B.2
C.3
D.4
E.5
8. 羊皮筏子一Sheepskin Raft
A.1
B.2
C.3
D.4
E.5
9. 黄河风情线一Yellow River Scenic Belt
A.1
B.2
C.3
D.4
E.5
10. 黄河母亲雕塑-Yellow River Mother
Sculpture
A.1B.2C.3D.4E.5
四、意见与建议
11. 您认为当前兰州黄河文化英译最需要改进的
是?(可多选)
A.文化内涵表达不足
B.词汇、语法不够准确
C.句子生硬,不符合外国人阅读习惯
D.不同地方翻译不统一
E.其他
12. 您更倾向哪种翻译方式?
A.直译,简洁明了
B.意译,更贴合文化含义
C.翻译+简要注释
D.无所谓
13. 您对兰州黄河文化英文翻译有其他建议吗?(选填)
关闭
更多问卷
复制此问卷