问卷调查:电子产品安全警示语汉英翻译需求与质量评价

尊敬的受访者:
您好!本问卷旨在了解您对电子产品安全警示语汉英翻译的看法、使用体验及改进建议,以帮助建立更实用的翻译标准。问卷匿名填写,数据仅用于学术研究。感谢您的参与!
第一部分:基本信息
1. 您的身份:
2. 您的英语水平(选择最高证书等级):
3. 您接触电子产品安全警示语(中文或英文)的频率:
第二部分:翻译认知与需求
请根据您的实际理解与体验,选择最符合的选项(1=完全不同意 → 5=完全同意)。
1.我能理解电子产品安全警示语的核心作用(告知风险、指导安全使用)。
2.我能区分不同风险等级的警示语(如“危险”“警告”“注意”)。
3.在使用进口电子产品时,我会留意其英文警示语的中文翻译。
4.我认为电子产品安全警示语的翻译准确性非常重要。
5.我曾因看不懂英文警示语而感到困惑或不确定如何操作。
6.我认为当前市面上的电子产品安全警示语英译存在生硬、不自然的现象。
7.我认为在翻译这类文本时,应优先保证警示和指导功能的实现,而不是逐字对应。
8.我了解中英语言和文化差异会影响警示语的翻译效果。
9.我认为有必要为电子产品安全警示语制定专门的汉英翻译标准。
10.我愿意参考专门的翻译标准来评价或使用这类警示语。
第三部分:翻译质量评价
第1题 原文:若产品异常发热,请立即停止使用并拔掉电源。 
1A: If you find abnormal heating of the product, please stop using it immediately and unplug the power.
1B:If the product becomes abnormally hot, stop using it immediately and unplug it.
第2题 原文:警告:非专业人员请勿拆卸,否则有电击危险。
 2A:Warning: Non-professionals should not disassemble, otherwise there is a risk of electric shock.
2B:Warning: Do not disassemble unless you are a qualified professional. Risk of electric shock.
第3题 原文:为防止听力受损,请勿长时间使用高音量。
3A: In order to prevent hearing damage, please do not use high volume for a long time.
3B: To prevent hearing damage, do not listen at high volume for extended periods.
第4题 原文:本设备符合FCC规则第15部分。操作须满足:(1) 本设备不得造成有害干扰;(2) 本设备必须接受任何收到的干扰。
 4A: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received.
4B:This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received.
第5题 原文:电池更换不当可能有爆炸危险。请使用原厂指定电池。 
 5A: Improper battery replacement may cause explosion hazard. Please use the battery specified by the original manufacturer.
5B: Risk of explosion if battery is replaced incorrectly. Use only the battery specified by the manufacturer.
更多问卷 复制此问卷