How Chinese loanwords influence Laos in the context of the China-Laos Railway[复制]

1. ທ່ານ​ມີ​ອາຍຸ​ເທົ່າ​ໃດ?
2. ທ່ານ​ອາ​ໄສ​ຢູ່​ບ່ອນ​ໃດ​ເປັນ​ຫຼັກ (ກະລຸນາ​ເລືອກ​ພື້ນທີ່​ທີ່​ໃກ້​ທີ່​ສຸດ)?
3. ອາຊີບ​ຂອງ​ທ່ານ:
4. ທ່ານ​ເຄີຍ​ເຮັດ​ວຽກ/ຮຽນ​ຢູ່​ຈີນ​ບໍ?
5. ລະດັບພາສາຈີນຂອງທ່ານ:
6. ພາຍຫຼັງການກໍ່ສ້າງ ແລະ ເປີດນຳໃຊ້ທາງລົດໄຟລາວ-ຈີນ (ຫຼັງປີ 2021), ທ່ານມີຄວາມຖີ່ໃນການພົບປະ ຫຼື ນຳໃຊ້ພາສາຈີນໃນຊີວິດປະຈຳວັນແນວໃດ?
7. ທ່ານໄດ້ສຳຜັດກັບຄຳສັບ ຫຼື ການບໍລິການໃໝ່ໆ ຜ່ານທາງລົດໄຟລາວ-ຈີນ ຫຼື ບໍ່?
8. ທ່ານຄິດວ່າໃນຂົງເຂດໃດທີ່ມີການນຳໃຊ້ຄຳສັບຢືມຈາກພາສາຈີນເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງເຫັນໄດ້ຊັດ?
9.
ທ່ານໄດ້ຮູ້ຈັກຄຳສັບທີ່ຢືມມາຈາກພາສາຈີນຜ່ານຊ່ອງທາງໃດແດ່?
10.
ການນຳໃຊ້ວິທີໃດເພື່ອເຂົ້າໃຈຄຳສັບທີ່ຢືມມາຈາກພາສາຈີນໄດ້ງ່າຍຂຶ້ນ
?
11. ຜົນກະທົບດ້ານບວກການໃຊ້ຄຳຢືມຈີນຊ່ວຍທ່ານດ້ແນວໃດ?选题]
12. ທ່ານຄິດວ່າການເພີ່ມຄຳສັບທີ່ຢືມມາຈາກພາສາຈີນເຂົ້າມາໃນພາສາລາວ ມີຜົນກະທົບທາງບວກທີ່ສຳຄັນຄື:
13. ຜົນກະທົບດ້ານລົບທ່ານກັງວົນເລື່ອງໃດແດ່ທີ່ຈະສົງຜົນກະທົບໃນອະນາຄົດ?
14. ທ່ານຄິດວ່າລັດຖະບານ ຫຼື ໜ່ວຍງານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຈຳເປັນຕ້ອງມີການກຳນົດມາດຕະຖານການແປທີ່ເປັນເອກະພາບສຳລັບຄຳສັບທີ່ຢືມມາຈາກພາສາຈີນທີ່ເກີດຂຶ້ນໃໝ່ເຫຼົ່ານີ້ບໍ່?
15. ທ່ານມີຄວາມຄິດເຫັນແນວໃດກ່ຽວກັບການນຳໃຊ້ຄຳສັບທີ່ຢືມມາຈາກພາສາຈີນເຂົ້າໃນສັງຄົມລາວ?
16.
ກະລຸນາລະບຸ 10 ຄຳສັບທີ່ຢືມມາຈາກພາສາຈີນ ທີ່ຖືກນຳໃຊ້ຫຼັງຈາກການເປີດນຳໃຊ້ທາງລົດໄຟລາວ-ຈີນ.

更多问卷 复制此问卷