20260429 增词法小测
一、增词法
您的姓名:
1. **原文**: "You might just take a look at my coat before this afternoon. See if it wants pressing."
译文:你最好在下午以前_____我的衣服,看是否需要_____。
A. 瞧一下……熨一下
B. 检查……压平
C. 瞧瞧……熨烫
D. 观察观察…… 熨烫一下
2. 原文"He was deeply impressed by what they did in the critical moment."
译文:他们在关键时刻的所作所为给他留下了______印象。
A. 深刻的
B. 很深的
C. 极深的
D. 深深的
3. 原文: "My work, my family, my friends were more than enough to fill my time."
译文:___________。
A. 我的工作、家庭和朋友让我都忙不过来。
B. 我工作繁忙,家里事多,人情往来都让我十分忙碌。
C. 我忙工作,做家务,应酬朋友,这些占用了我的全部时间。
D. 我时间不够用,都花在工作、家庭和朋友上面了。
4.原文: "He had the kindness to show me the way."
译文:他______为我指路。
A. 好心
B. 亲切地
C. 善意
D. 友好
5. 原文: "The crowds melted away."
译文:人群______散开了。
A. 逐渐
B. 快速
C. 突然
D. 安静地
6. 原文: "He was fascinated by the political processes — the wheeling and dealing..."
译文:他对政治手段______,比如勾心斗角……
A. 感到有趣
B. 看入迷了
C. 非常着迷
D. 深感兴趣
7.原文: "Mary washed for a living after her husband died of acute pneumonia."
译文:玛丽在丈夫患急性肺炎去世后,靠______维持生活。
A. 洗衣服
B. 洗涤工作
C. 洗衣工
D. 洗刷
8.原文: "This typewriter is indeed cheap and fine."
译文:这部打字机真是______。
A. 价廉物美
B. 便宜又好
C. 既便宜又精致
D. 价格低廉
9.原文: "After all preparations were made, the planes were flown across the U.S. to San Francisco."
译文:一切______就绪后,飞机飞越美国前往旧金山。
A. 预备
B. 准备工作
C. 预备方案
D. 筹备
10.原文: "He felt the patriotism rise within his breast."
译文:他感到一种______在胸中激荡。
A. 爱国热情
B. 爱国者
C. 爱国
D. 爱国心
11.原文: "Let us revise our safety and sanitary regulations."
译文:我们来修订安全规则和______。
A. 卫生规则
B. 卫生条例
C. 卫生条款
D. 卫生标准
12.原文: "He became an oil baron — all by himself."
译文:他成为石油大王——______石油大王。
A. 独自一人的
B. 白手起家的
C. 孤身一人的
D. 单枪匹马的
13.原文: "We see, therefore, how the modern bourgeoisie is itself the product of a long course of development, of a series of revolutions in the modes of production and of exchange."
译文:由此可见,现代资产阶级本身是长期发展过程的产物,是生产方式和______一系列变革的产物。
A. 交换方式的
B. 交变方式的
C. 交换模式的
D. 贸易方式的
14.原文: "The President announced, with obvious relish, that the planes took off from ‘Shangri-la’,which is in the legendary Himalaya."
译文:总统洋洋得意地宣称,这批飞机是从“香格里拉”起飞的,而“香格里拉”是______。
A. 虚构的世外桃源
B. 一个虚构的喜马拉雅山中的世外桃源
C. 虚构的乐园
D. 传说中的理想国
15.原文: "The story of Jurgis is a story of groans and tears, of poor human beings destroyed by the capitalist industrial machine."
译文:尤吉斯的故事是一篇充满呻吟和泪水的故事,是______的故事。
A. 资本主义机器摧残人类
B. 资本主义工业机器摧残不幸的人们
C. 资本主义工业摧毁人类
D. 工业机器压迫穷人
16.原文: "He demanded total loyalty, not loyalty in the traditional sense..."
译文:他要求的是绝对忠诚,不是传统意义的忠诚,也不是一般的忠诚,而是______。
A. 完全的忠诚
B. 绝对的忠诚
C. 全部的忠诚
D. 彻底的忠诚
17. 原文: "They had staged demonstrations and sit-ins and distributed petitions which inevitably found their way to foreign correspondents in the capital."
译文:他们举行了示威游行和静坐,散发了请愿书,而这些请愿书______。
A. 必然传到外国记者手中
B. 必定会传到驻莫斯科的外国记者手中
C. 最终落入外国记者之手
D. 不可避免地流向外国记者
18.原文: "The prisoners often got into argument with each other or with the guard."
译文:囚犯们常常彼此之间争吵,______争吵。
A. 或与牢头
B. 或者和警卫
C. 或者与看守
D. 或和警卫
19.原文: "Grammar deals with the structure of language, English grammar with the structure of English,French grammar with the structure of French. "
译文:语法研究语言的结构,英语语法______,法语语法______。
A. 研究英语的结构;研究法语的结构
B. 研究英语的结构;法语的结构
C. 英语的结构;法语的结构
D. 英语语法研究英语;法语语法研究法语
20.原文: "They talked of things they longed for — of meat and of hot soup and of the richness of butter."
译文:他们谈到渴望的东西——谈到肉,谈到______,谈到香浓的黄油。
A. 热的汤
B. 热乎乎的汤
C. 热汤的美味
D. 滚烫的汤
21.原文: "He was complicated — moody, mercurial, with a melancholy streak."
译文:他性格复杂——______,反复多变,还有些郁郁寡欢。
A. 情绪忧郁
B. 喜怒无常
C. 心情多变
D. 阴晴不定
22.原文: "The questions were unexpected to the slow-witted spokesman, who found himself tongue-tied."
译文:问题显然出乎这位迟钝的发言人的意料,他顿时______。
A. 哑口失声
B. 三缄其口
C. 张口结舌
D. 惊慌失措
23.原文: "The farm buildings and the wheel-house were all dim and bluish."
译文:农场的房屋和舵手室都______,泛着蓝色。
A. 昏暗模糊
B. 朦朦胧胧
C. 暗淡无光
D. 模糊黯淡
24.原文: "The trial, in his opinion, was absolutely fair."
译文:在他看来,这次审判______。
A. 绝对公平
B. 完全公开
C. 毫无偏颇
D. 十分公道
25.原文: "She is an awful fool of a woman."
译文:她是个______的蠢女人。
A. 极其愚蠢
B. 愚昧顽固
C. 傻里傻气
D. 笨头笨脑
26.原文: "But even so, life in the White House was confining..."
译文:即便如此,白宫的生活______。
A. 令人拘束
B. 束缚重重
C. 苦闷压抑
D. 限制自由
27.原文: "The moon landing was the culmination of a program begun a dozen years earlier."
译文:登月是______计划的巅峰。
A. 几十年前启动的
B. 十几年前开始的
C. 十二年前开始的
D. 十多年前结束的
28.原文: "I decided that when the Apollo XI astronauts landed on the moon, the occasion should be widely marked."
译文:我决定,当阿波罗11号的宇航员登上月球时,这一时刻应当______。
A. 被广泛纪念
B. 隆重纪念
C. 大书特书
D. 广为宣传
29.原文: "He walked down the line shaking hands with each and mumbling a few words."
译文:他沿着队列走去,______,嘴里咕哝着几句话。
A. 和大家握手
B. 与每个人一一握手
C. 逐个握手
D. 一一握手
30.原文: "The corpses were carried up to the garden and during a lull in the bombardment placed in a shell hole and ignited with gasoline."
译文:尸体被抬到花园里,在炮火间歇时______,浇上汽油焚烧。
A. 放入弹坑中
B. 扔进弹坑
C. 投入弹坑内
D. 丢进弹坑
31.原文: "He was deeply impressed by their actions."
译文:他们的行动给他留下了______。
A. 深刻印象
B. 刻板印象
C. 深深的印象
D. 深印象
32.原文: "We should learn how to analyze and solve problems."
译文:我们应当学会如何分析问题,______。
A. 解决问题
B. 并解决问题
C. 和解决问题
D. 及解决问题
33. 原文: "The mountains began to throw their long blue shadows over the valley."
译文:群山已在山谷里开始投下______。
A. 长长的影子
B. 蔚蓝色长影
C. 蓝色长影
D. 长长的蔚蓝阴影
34.原文: "They would be very reluctant to postpone or cancel the meeting."
译文:他们______推迟或取消这次会议。
A. 非常不想
B. 极不情愿
C. 很不乐意
D. 十分勉强
35.原文: "The plane twisted under me, trailing flame and smoke."
译文:飞机在下面螺旋下降,拖着______掉了下去。
A. 火焰和烟雾
B. 浓烟烈焰
C. 黑烟与火舌
D. 烟火
36.原文: "He was wrinkled and black, with scant gray hair."
译文:他满脸皱纹,皮肤黝黑,______。
A. 灰白头发稀疏
B. 头发稀疏
C. 灰发稀少
D. 头发花白而稀疏
37.原文: "They drove in a black limousine, past groves of birch trees and endless rows of identical new buildings."
译文:他们乘坐一辆黑色轿车,驶过______,以及一排排千篇一律的新楼房。
A. 一片片桦树林
B. 成片的桦树林
C. 桦树林
D. 桦树丛
38.原: "I knew it quite well as I know it now."
译文:______,我就知道这件事,就像现在一样清楚。
A. 当时
B. 曾经
C. 过去
D. 以前
39. 原文: "He squeezed his sister too and gave her a gentle push."
译文:他也______妹妹,轻轻推了她一下。
A. 拥抱了
B. 挤了挤
C. 抱了抱
D. 拍了拍
40. 原文: "The little boy had brought with him knife, scissors and what not, tinkling in his pocket."
译文:小男孩随身带着刀子、剪子______,在口袋里叮当作响。
A. 等物
B. 等等
C. 之类的东西
D. 什么的东西
关闭
更多问卷
复制此问卷