信译通产品用户调研问卷
调研说明:为持续优化信译通产品体验、提升出版与专业翻译场景服务能力,特开展本次调研。问卷约3–5分钟,所有数据仅用于产品迭代,严格保密。
一、基础信息
1.您的身份是:
出版社编辑/策划
专职译者/译审
翻译机构从业者
总编室/出版管理部门
学生
其他出版/内容行业从业者
2. 您日常主要处理的翻译/译校文本类型(可多选):
社科/财经类图书
文学/少儿类图书
学术/专业类文献
版权合同/授权文件
图书简介/营销文案
其他(请注明:)
3. 您平均每月处理翻译相关文本字数约:
1万字以内
1–5万字
5–10万字
10万字以上
4.您每年大概需要翻译多少本书(含评估):
10本以内
10-20本
20-50本
50-100本
100本以上
二、传统翻译工作现状
(一)需求与痛点
5. 您目前翻译需求主要通过哪种方式完成(可多选):
外部译者/翻译机构人工翻译
通用AI翻译工具自行处理
团队内部译者协作完成
其他(请注明:)
6. 传统翻译工作中最困扰您的问题(可多选):
找译者难,专业匹配效率低
成本高,预算压力大
周期长,影响出版进度
质量不稳定,术语/风格不统一
多角色协作沟通成本高
其他(请注明:)
(二)译者合作与成本情况
7. 您寻找译者的主要渠道(可多选):
出版社/行业内部译者库
翻译平台/译者社群
同行推荐/口碑介绍
其他(请注明:)
8. 您合作译者的人工翻译/审校平均收费标准:
50–100元/千字
100–150元/千字
150–200元/千字
200元/千字以上
按项目打包收费(请注明:)
9. 以常规书稿10w字为例,译者平均交付周期约:
7–15天
15–30天
30-60天
60天以上
按章节/分段交付(请注明:)
10. 译者交付译文,平均需修改比例约:
10%以内(少量修改)
10%–30%(部分修改)
30%–50%(修改量较大)
50%以上(接近重译)
三、使用信译通后:产品体验与效果评价
(一)使用情况
11. 您使用信译通处理过哪些文本(可多选):
图书正文(约____万字)
图书简介/营销文案
版权合同/授权文件
学术文献/专业资料
其他(请注明:)
12. 您常用信译通哪些功能(可多选):
基础对照稿翻译
流畅表达稿生成
精修定稿生成
术语统一校验
双语对照编辑/修改
多人协作改稿
其他(请注明:)
(二)质量与效果评价
13. 您对信译通译文整体满意度(1–5分,1很不满意,5非常满意):
1
2
3
4
5
14.请对译文质量分项打分(1-5分)
1
2
3
4
5
术语准确性
语句流畅性
内容完整性
风格适配性
15. 使用信译通后,译校修改工作量减少比例:
未减少
减少10%–30%
减少30%–50%
减少50%以上
16. 信译通译文是否满足出版收稿标准:
完全满足,可直接编校
基本满足,少量修改即可
部分满足,需较多修改
暂不满足,需大幅优化
(三)效率与成本
17. 使用信译通后,整体周期缩短比例:
未缩短
缩短10%–30%
缩短30%–50%
缩短50%以上
18. 信译通在降低成本方面的效果(1–5分):
1
2
3
4
5
四、产品优化与需求建议
19. 您认为信译通最需优化的方向(可多选):
译文质量(术语/流畅度/风格)
功能稳定性(长文本/格式还原)
操作体验(编辑器/协作)
多语种支持
其他(请注明:)
20. 您希望新增哪些功能(可多选):
更多领域术语库/风格模板
更强的多人协作审校
出版专用导出格式
多语种双向互译
其他(请注明:)
21. 您对信译通的其他建议:
五、合作意向(可选)
22. 您是否愿意参与用户访谈或产品内测:
愿意(联系方式:)
暂不愿意
感谢您的宝贵反馈!
关闭
更多问卷
复制此问卷