(一)
王:佐藤さん、ちよっとお願いがあるんですが。
佐藤:はい、 11 。
王:実は今週の土曜日、クラスで朗読大会を行うことになりました。 12 。
佐藤:いいですよ、ばくでよければ。 13 !
王:ありがとうごさいます。
佐藤: 14 、事前に準備しておくことがありますか。
王:そうですね、みんなの朗読の文章、事前に読んでおいたほうがいいです。
佐藤:わかりました。
王:ちよっと人数分が多いんですが。
佐藤:大丈夫です。 15 。
王:では、よろしくお願いします。
(二)
あなたは、自分自身にとって一番大切な人が誰なのかを、ゆっくり考えてみたことがあるだろうか。
アメリカである大学教授が次のような心理テストを実施した。その教授はー人の女性に「あなたが親しみを感じる人の名前をすべて黒板に書き出しなさい」と指示した。それで彼女は母親、夫、息子、友、会社の同僚、学校の先生などの名前を黒板に書いた。すると教授は「この中で、いなくなってもいい人の名前を消しなさい」と言った。そこで彼女は会社の同僚の名前を消した。教授は何度も同じ指示を線り返したので、彼女が大切でないと思った順番に名前は消されていった。
やがて黒板には彼女の母親、夫、そして息子の名前が残った。それでも教授は再度、彼女に名前を消すように指示した。彼女は躊躇いながらも母親の名前を消した。すると教授は「最後にもう一人の名前を消しなさい」と言った。彼女は手を震わせながら息子の名前を消し、その場で泣きくずれてしまった。
それを見ていた教授は、彼女が落ち着きを取り戻すのを待って質間した。「あなたの母親はあなたを生み育ててくれました。息子はあなたが産んだ子供です。一方、夫がいなくなっても、また次の相手は見つけられます。なぜ夫を選んだのですか?」。すると彼女は涙を拭きながら答えた。「母は私より先に亡くなります。子供は大人になったら私のそばから離れていきます。最後まで一緒にいられるのは夫だけです。」
あなたならこのテストで何と答えるのか。 19 してみよう。
(三)
外来(=门诊)での検査が一通り終わり、治療を開始する前には医師から診断と治療の説明がされる。そんな時には、その病名と進行度について専門用語でも聞いておくことをおすすめしたい。
自分の状態を速やかに理解し、納得いく治療を受けるためにも、医師から病気であることを告げられたら、正確な病名をきちんと把握することが大切だ。そうでないと、病気についてかかりつけ医や知り合いの医師などセカンドオピニオンになる人に相談しても、病名がはっきりしなければ適切に答えてもらえないことになる。あるいは、インターネットで調べようと思っても、キーワードがなければ調べようがない。
まれな病気や難病にかかり、その情報がなかったり 孤独感を味わっている人も、ネット上で正確な病名で検索すれば患者会や個人のホームページから同じ病気をもつ 23 を見つけたり、病気の情報を得ることができる。
ネットはまれな病気の人でも利用し活用することができるが、それも自分の病名を正確に把握していることが前提となる。もし病名が聞き取りにくければ外来で担当医にメモ用紙に書いてもらうことをおすすめする。
(四)
ここのところ、イべント続きでボロボ口。今週の月曜日に、アジア圈にあるうちの子会社の現地採用の人が1年間、日本のうちの工場で研修に来た。
研修するのは、西の方にある工場だけど、その前に、本社で研修がある。それで、月曜の朝の朝礼で挨拶をした。研修に来たのは男女各1人ずつ。けど、工場研修をするのは男性1人。もう1人の女性は、通訳。メガネをかけてなかったから、ちゃんと見えなかったけど、2人も小柄な20代後半もしくは30代前半だったと思う。私は、仕事で組んでいる営業のH、36歳、既婚男子の横でラジ才体操をしていた。
研修に来た人の挨拶が始まった。最初に挨拶したのは通訳の女性。とっても流暢で綺麗な日本語で挨拶を始めた。
「このような機会を与えて頂いて光栄です。」とか
「まだまだ私には勉強することがたくさんあります。」とか。
小さい声で私がHに言った。
「私より『日本語』うまい......」
Hは無言で、大きくうなずいた。
うなずくの?私の心の声。
続いて男性が挨拶。彼は日本語がほとんどわからないみたいで、最初は通訳の女性が言ったことをなぞるように挨拶した。そこからは、わからなくなってしまったのか上を見て固まったり、ちょっと、何を言っているのかわからなかったり。でも、すごい。だって、初来日で日本語もおぼつかないのに、約100人の親会社の社員の前で日本語で挨拶したんだから。私にはできない。
ちょっと時間がかかったけど、男性の挨拶も終わろうとした頃、今度はHが私に小さい声で言った。
「この人よりは、なつさんの方が『日本語』うまいですよ。」
耐えられず小さく吹き出す。真顔で言ったHも吹き出す。
朝礼終了。私はHに言った。「ありがとう 笑」多分だけど、半世紀も『日本語』話してるのに……『日本語』しか話してないのに……来日の外国人に負けた日。
三、以下の平仮名を漢字に、漢字を平仮名に書き換えてください。(2%*6=12%)
31. 得体 32. 昂然 33. 幾分
34. まんぜん 35. いっせい 36. げひん
四、次の日本語を中国語に、中国語を日本語に訳しなさい。(8%*3=24%)
37. そこで日本人は、書物にばかり夢中になる人間を「本の虫」、ひたすら芸に打ち込む人間を「芸の虫」などと呼ぶ。つまり、それはいずれも虫がそうさせていると考えるのである。
38. 馬車が進むに従って、どんぐりはだんだん光が薄くなって、まもなく馬車が止まったときは、当たり前の茶色のどんぐりに変わっていました。そして、山猫の黄色な陣羽織も、別当も、キノコの馬車も、一度に見えなくなって、一郎は自分の家の前に、どんぐりを入れたますを持って立っていました。
39. 就在这时,我才头一回得以暂时忘却那难以言喻的疲惫与倦怠,还有这既不可理喻、又庸俗乏味的人生。
40. その言葉を聞くが早いか、 。
41. 、彼がきっと怒り出すに違いない。
42. 悪いことだと知っていながら、 。
43. なんて、羨ましい。
44. べく、朝起きてから、夜寝るまでずっと勉強している。
45. うちに、あの二人は結婚した。