陆空通话认知调查问卷
您好!感谢参与本次陆空通话认知调查。
1. 您是否有陆空通话相关的实际经验
有(如飞行员、管制员等)
无直接经验但了解相关知识
完全不了解
2. 您的职业类型
请选择
3. 请评价陆空通话中以下常用术语的使用规范性
非常不规范
不规范
一般
规范
非常规范
高度指令(如“上升到3000米”)
航向指令(如“左转航向270”)
速度指令(如“调速至250节”)
位置报告(如“在五边进近”)
紧急代码(如“Mayday”)
4. 在您参与或观察的陆空通话中,专业术语的使用频率
总是严格使用标准术语
经常使用,偶尔简化
偶尔使用,以通俗表达为主
很少使用专业术语
完全不使用
5. 您认为当前陆空通话术语使用中可能存在哪些问题
术语定义不统一,存在歧义
部分术语过于复杂,记忆困难
新术语更新不及时,与实际脱节
术语解释不足,新从业者理解困难
不同地区/机构术语使用习惯差异大
6. 在紧急情况下,陆空通话语言表达方式调整的有效性
非常无效
1
2
3
4
5
非常有效
7. 您是否会根据通话情境主动调整语言表达风格
总是主动调整
经常调整
视情况偶尔调整
很少调整
从不调整
8. 影响陆空通话语境适应性的关键因素有哪些
通话对象的经验水平
情境的紧急程度
个人的沟通经验与技巧
语言表达的简洁性
外部环境干扰(如噪音、信号)
9. 在跨文化背景的陆空通话中,您对以下方面的敏感性评价
非常不敏感
不敏感
一般
敏感
非常敏感
对方口音的理解能力
不同地区用词习惯的差异
文化背景对沟通风格的影响
非母语通话时的语言准确性
对文化隐喻或习惯表达的认知
10. 在跨文化陆空通话中,您曾遇到或观察到哪些沟通障碍
口音过重导致指令误解
词汇翻译差异(如英文缩写)
文化习惯差异引发的沟通风格冲突
非母语使用者语速过快/过慢
对数字、时间表达习惯的不同理解
11. 请对陆空通话中信息传递的以下方面进行评分
信息传递的速度
0
100
信息传递的准确性
0
100
信息传递的完整性
0
100
12. 您认为影响陆空通话信息传递效率的最主要因素是
通话双方对专业术语的熟悉度
通话时的语速与清晰度
背景噪音或设备信号干扰
沟通双方的经验水平差异
指令的结构化程度(如逻辑顺序)
13. 您认为哪些措施有助于提高陆空通话的信息传递效率
推广标准化话术模板
增加视觉辅助工具(如数据面板)
加强模拟通话培训
优化通话设备降噪功能
建立术语快速查询系统
14. 您认为陆空通话中因语言使用不当导致误解的风险程度
极低
较低
一般
较高
极高
15. 请结合您的经验或观察,提出改进陆空通话语言使用的具体建议
关闭
更多问卷
复制此问卷