跨境电商究竟怎么了?!
此问卷只用于教学项目书的撰写,麻烦大家填一填喽,谢谢您嘞!
一、基本信息(3题)
1. 1. 您所在的跨境电商企业主要面向的海外市场是?(可多选)
A. 欧美市场(英语国家)
B. 东南亚市场(英语/小语种混用)
C. 中东市场
D. 其他:
2. 2. 您在企业中主要从事的岗位是?
A. 运营/营销
B. 客服/售后
C. 产品/文案
D. 翻译/本地化
E. 其他:
3. 3. 您的英语水平等级是?
A. 四级及以下
B. 六级
C. 专四/专八
D. 雅思/托福等海外考试(分数:)
二、语言服务现状(8题)
4. 4. 您所在企业的英文网站/商品详情页主要由谁负责撰写/翻译?
A. 内部英语专业员工
B. 外包翻译公司
C. AI翻译工具(如DeepL、ChatGPT)
D. 海外本土团队
5. 5. 您在工作中最常使用的英语场景是?(可多选)
A. 撰写商品标题/描述
B. 回复海外客户邮件/在线咨询
C. 制作英文营销广告/社媒内容
D. 处理跨境物流/支付相关英文单据
6. 6. 您认为当前企业在英语语言服务中遇到的最大挑战是?(可多选)
A. 专业词汇不足(如电商、物流术语)
B. 跨文化表达差异(如俚语、文化禁忌)
C. 翻译效率低,难以适配多平台
D. 缺乏地道的英语母语润色
E. 其他:
7. 7. 企业是否会对员工进行英语/跨文化沟通相关培训?
A. 定期开展(每月/每季度)
B. 偶尔开展(半年/一年)
C. 从未开展
D. 不清楚
8. 8. 您所在企业是否使用AI翻译工具辅助英语工作?
A. 高频使用(日常工作依赖)
B. 偶尔使用(辅助校对)
C. 从不使用
D. 计划使用
9. 9. 您认为AI翻译工具在跨境电商英语场景中的表现如何?
A. 很好,能满足大部分需求
B. 一般,需要大量人工校对
C. 较差,错误较多
D. 不了解
10. 10. 企业在语言服务方面的投入(人力/预算)占整体运营成本的比例大约是?
A. 5%以下
B. 5%-10%
C. 10%-20%
D. 20%以上
11. 11. 您认为企业是否需要更多英语专业人才来优化语言服务?
A. 非常需要
B. 比较需要
C. 一般
D. 不需要
三、跨文化沟通与效果(5题)
12. 12. 您在与海外客户沟通时,是否遇到过因语言/文化差异导致的误解?
A. 经常遇到
B. 偶尔遇到
C. 很少遇到
D. 从未遇到
13. 13. 这类误解主要体现在哪些方面?(可多选)
A. 商品描述的理解偏差
B. 售后政策的表达不清
C. 礼貌用语/语气的文化差异
D. 节日/营销活动的文化适配
E. 其他:
14. 14. 您认为优质的英语语言服务对提升订单转化率/客户满意度的影响程度是?
A. 极大影响(决定性作用)
B. 较大影响
C. 一般影响
D. 几乎无影响
15. 15. 企业是否会根据不同英语市场(如英美 vs 东南亚)调整语言表达风格?
A. 会,针对性调整
B. 偶尔调整
C. 不会,统一风格
D. 不清楚
16. 16. 您认为未来跨境电商语言服务的发展趋势是?(可多选)
A. AI翻译进一步替代人工
B. 更强调母语级本地化服务
C. 多语言人才需求增加
D. 跨文化沟通培训常态化
E. 其他:
四、开放性建议(1题)
17. 17. 对于提升广东跨境电商行业的英语语言服务水平,您有哪些具体建议?
关闭
更多问卷
复制此问卷