针对中高级留学生汉语流行语调查研究

亲爱的同学:您好!非常感谢您参与本次问卷调查,此次问卷是为了了解中高级汉语学习者对汉语流行语的认知程度及掌握情况。希望能通过此问卷获取更多的相关信息和建议。本次调查所获得的所有信息只用作相关研究,而不用于其它用途。您的反馈将是对我们最好的支持和指导,请您如实填写。十分感谢您的支持和合作,祝您身体健康,万事如意!

DearStudent,Hello!Thankyouverymuchforparticipatinginthissurvey.ThisquestionnaireisdesignedtounderstandintermediateandadvancedChineselearners'awarenessandmasteryofpopularChineseexpressions.Wehopetoobtainmorerelevantinformationandsuggestionsthroughthissurvey.Allinformationcollectedinthissurveywillbeusedsolelyforrelatedresearchandnotforanyotherpurposes.Yourfeedbackwillbeourgreatestsupportandguidance,sopleaseanswertruthfully.Thankyouverymuchforyoursupportandcooperation.Wewishyougoodhealthandallthebest!

一、基本信息(Basic Information):
1. 年龄(age):
2. 性别(Gender):
3. 国家(Country):
4. HSK等级(HSK level):
5. 你学习汉语有多长时间?May I ask how long you have been studying Chinese?
6. 你平时都怎么学习汉语?May I ask how you usually study Chinese?
二、对汉语流行语的态度
7. 你觉得学习汉语流行语有必要吗?Do you think it is necessary to learn Chinese slang?
8. 学习汉语流行语有什么用处?What is the use of learning Chinese slang?
9. 你从那些途径了解和学习汉语流行语?请按照使用频率由高到低排列。Through which channels do you learn and understand Chinese popular expressions? Please rank them from most to least frequently used?
10. 在课堂中你有接触过汉语流行语吗?如果有,你觉得老师有哪些问题?如果没有,你希望老师用什么方式讲解?Have you come into contact with Chinese popular expressions in class? If so, what issues do you think teachers have? If not, how would you like teachers to explain them?
三、汉语流行语的掌握情况Mastery of Chinese slang
(一)单项选择(在题目后的括号里填写一个选项)Multiple choice (fill in one option in the parentheses after the question)
11. (  )”破防”在当下的网络语境中,通常指: In the current online context, "breaking defense" usually refers to
12. ( )当一个人说“我选择了‘躺平’”,他最可能的意思是: When a person says 'I chose to lie flat,' what they most likely mean is
13. ( )“凡尔赛文学”是指哪种表达风格? What kind of expression style does 'Versailles literature' refer to?
14. ( )年轻人常说的“搭子”指的是: What does the young people's buzzword "dāzi" (partner/companion) refer to?
15. ( )一个人说“我最近精神内耗很严重”,他主要想表达:When a person says "I've been suffering from severe mental internal friction recently", what does he mainly mean?
(二)判断正误(正确打“√”错误打“×”并说明理由)True or False (Mark “√” for true, “×” for false and explain the reason)
16. “打call”原意是打电话,现在用来指通过电话进行商务沟通。"Dǎ call" originally meant to make a phone call, but now it is used to mean business communication by phone.
17. “锦鲤”因为网络上的转发求好运活动,成为“好运”的象征。"Jǐnlǐ" (koi fish) became a symbol of good luck because of the online reposting-for-good-luck activities.
18. “套路”是山东省内一条路的名称。Tàolù" (routine/trick) is the name of a road in Shandong Province.
19. “班味”指上班族身上因为工作而散发出的疲惫、倦怠的气质或状态,是一种网络调侃用语。"Bānwèi" (the smell of work) refers to the tired, weary aura or state that office workers emit because of work. It is a humorous internet term.
20. “情绪价值”指一个人或事物能给他人带来的情绪上的收益,比如快乐、安慰、被理解的感觉。"Qíngxù jiàzhí" (emotional value) refers to the emotional benefit that a person or thing can bring to others, such as happiness, comfort, or the feeling of being understood.

21. 四、你还有什么对汉语流行语的见解和补充吗?
Do you have any other insights or additions regarding Chinese slang?
更多问卷 复制此问卷