2026年上海国际电影节字幕翻译质量调查

尊敬的观众,感谢您参与本次问卷调查。

本问卷发起者为视听翻译(字幕翻译)研究者,本问卷的目的是了解您对第28届上海国际电影节外语片字幕翻译的满意程度,您的见解对于未来提升电影节字幕翻译质量非常重要。本问卷包含三部分:个人信息、您观看电影的信息、字幕质量整体评价。所有题目的答案均无对错之分,请您结合自身实际情况作答。填写本问卷大约需要10分钟衷心感谢您参与本次问卷调查!

本问卷所有数据都将匿名化处理,所有结果仅用于学术研究。
1. 本次问卷数据仅用于研究,所有数据都将保密。您是否愿意填写本份问卷
第一部分:观众情况
不同观影群体对于观影与字幕的需求是我们关注的重点。我们希望能够先了解一些您的情况,以便为各位观众提供更优质的字幕。这一部分不涉及任何个人信息,请放心填写,谢谢支持!
2. 您的性别
3. 您的年龄
4. 您的受教育程度
5. 您至今参加过几届上海国际电影节(请填写阿拉伯数字,如参加过三届请填写“3”)
6. 您是否参加过其他电影节
7. 您平均每年参加电影节的次数(国内外电影节都算)
8. 您参加过哪些电影节(请以逗号分隔)
9. 您如何评价自己的英语水平
10.

您目前拥有哪些英语证书?(可选多个)

11.

您目前拥有哪些英语翻译能力证书?(可选多个)

12.

您接受过哪些类型的英汉翻译训练

13.

您接受过哪些类型的英汉字幕翻译与制作训练训练

14. 除了英语,您还掌握哪些语种?(可多选)
15.

您如何评价您韩语的水平

16.

您接受过哪些类型的韩汉翻译训练

17.

您接受过哪些类型的韩汉字幕翻译与制作训练

18.

您如何评价您法语的水平

19.

您接受过哪些类型的法汉翻译训练

20.

您接受过哪些类型的法汉字幕翻译与制作训练

21.

您如何评价您德语的水平

22.

您接受过哪些类型的德汉翻译训练

23.

您接受过哪些类型的德汉字幕翻译与制作训练

24.

您如何评价您西班牙语的水平

25.

您接受过哪些类型的西汉翻译训练

26.

您接受过哪些类型的西汉字幕翻译与制作训练

27.

您如何评价您意大利语的水平

28.

您接受过哪些类型的意汉翻译训练

29.

您接受过哪些类型的意汉字幕翻译与制作训练

30.

您如何评价您俄语的水平

31.

您接受过哪些类型的俄汉翻译训练

32.

您接受过哪些类型的俄汉字幕翻译与制作训练

33.

您如何评价您阿拉伯语的水平

34.

您接受过哪些类型的阿汉翻译训练

35.

您接受过哪些类型的阿汉字幕翻译与制作训练

36.

您如何评价您该门外语的水平

37.

您接受过哪些类型的该门外语的翻译训练

38.

您接受过哪些类型的该门外语的字幕翻译与制作训练

第二部分:观看电影的信息
此部分请您填写在本届电影节中的观影信息及您对某部(些)影片字幕的感受
39. 您在本届上海国际电影节中,看了几部非华语影片
40. 请填写您观看的影片片名
41.
请填写您观看的影片片名
影片1:____________ 
影片2:____________
42.
请填写您观看的影片片名(请选择三部您印象最深刻的影片填写)
影片1:____________ 
影片2:____________
影片3:____________
43. 影片的主要语言为
44. 该部影片是否有英语字幕
45. 该部影片是否有中文字幕
46. 该片的中文字幕播放形式
47. 您对该影片中文字幕翻译质量的满意程度
48. 您对该影片中文字幕呈现速度的满意程度
49. 您对该影片中文字幕时间轴准确度的满意程度
50. 影片1的主要语言为
51. 影片1的主要语言为
52. 影片1是否有英语字幕
53. 影片1是否有英语字幕
54. 影片1是否有中文字幕
55. 影片1是否有中文字幕
56. 影片1的中文字幕播放形式
57. 影片1的中文字幕播放形式
58. 您对影片1中文字幕翻译质量的满意程度
59. 您对影片1中文字幕呈现速度的满意程度
60. 您对影片1中文字幕时间轴准确度的满意程度
61. 您对影片1中文字幕翻译质量的满意程度
62. 您对影片1中文字幕呈现速度的满意程度
63. 您对影片1中文字幕时间轴准确度的满意程度
64. 影片2的主要语言为
65. 影片2的主要语言为
66. 影片2是否有英语字幕
67. 影片2是否有英语字幕
68. 影片2是否有中文字幕
69. 影片2是否有中文字幕
70. 影片2的中文字幕播放形式
71. 影片2的中文字幕播放形式
72. 您对影片2中文字幕翻译质量的满意程度
73. 您对影片2中文字幕呈现速度的满意程度
74. 您对影片2中文字幕时间轴准确度的满意程度
75. 您对影片2中文字幕翻译质量的满意程度
76. 您对影片2中文字幕呈现速度的满意程度
77. 您对影片2中文字幕时间轴准确度的满意程度
78. 影片3的主要语言为
79. 影片3是否有英语字幕
80. 影片3是否有中文字幕
81. 影片3的中文字幕播放形式
82. 您对影片3中文字幕翻译质量的满意程度
83. 您对影片3中文字幕呈现速度的满意程度
84. 您对影片3中文字幕时间轴准确度的满意程度
第三部分:字幕质量整体评价
请您填写对今年上海国际电影节外语片字幕整体质量的看法
英语电影:影片对白主要为英语
非英语电影:影片对白为其它语种(如法语、德语等)
85. 您是否在本届电影节观看过英语电影
86. 您是否在本届电影节观看过非英语电影
87. 您是否有制作英语电影的中文字幕的经验
88. 您是否有制作非英语电的中文字幕的经验
89. 在上海国际电影节观看英语电影时,您对中文字幕的依赖程度
90. 在上海国际电影节观看非英语电影时,您对中文字幕的依赖程度
91. 在上海国际电影节观看非英语电影时,您对英语字幕的依赖程度
92. 在上海国际电影节观看英语电影时,高质量的中文字幕能多大程度提升您的观影体验
93. 在上海国际电影节观看非英语电影时,高质量的中文字幕能多大程度提升您的观影体验


94. 在上海国际电影节观看英语电影时,您发现过哪些中文字幕的问题?(可多选)
请将选项按照频率排序,数字越小,表示您在这个方面遇到的问题越多(可拖动排序)
95. 在上海国际电影节观看英语电影时,您发现过哪些中文字幕的问题?(可多选)
请将选项按照频率排序,数字越小,表示您在这个方面遇到的问题越多(可拖动排序)
96. 在上海国际电影节观看非英语电影时,您希望文字幕是根据哪种语言翻译?
97. 在上海国际电影节观看语电影时,您更喜欢哪种中文字幕呈现形式
98. 在上海国际电影节观看非英语电影时,您更喜欢哪种英语字幕呈现形式
99. 在上海国际电影节观看非英语电影时,您更喜欢哪种中文字幕呈现形式
100. 在上海国际电影节观看语电影时,您希望提供:
101. 在上海国际电影节观看非英语电时,您希望字幕呈现的形式
102. 在上海国际电影节观看英语电影时,精准的中文字幕时间轴(即字幕出现和消失的时间)能多大程度提升您的观影体验
103. 在上海国际电影节观看英语电影时,中文字幕呈现速度合理能多大程度提升您的观影体验
104. 在上海国际电影节观看非英语电影时,精准的中文字幕时间轴(即字幕出现和消失的时间)能多大程度提升您的观影体验
105. 在上海国际电影节观看英语电影时,中文字幕呈现速度合理能多大程度提升您的观影体验
106.

上海国际电影节观看英语电影,您认为中文字幕的哪些方面最重要?

请选择所有您认为重要的方面(可多选)并按照重要程度排序。数字越小,表示这一方面越重要(可拖动排序)

107.

您认为在上海国际电影节观看非英语电影时,您认为中文字幕的哪些方面最重要?

请选择所有您认为重要的方面(可多选)并按照重要程度排序。数字越小,表示这一方面越重要(可拖动排序)

108.

您对上海国际电影节的中文字幕质量还有哪些看法想补充?

还可以在这里详细解释您在本问卷中所作选项的原因

109.

为了更深入的了解大家对于上海国际电影节外语片字幕质量的看法,我们团队计划开展一些在线访。若您愿意参与本研究的后续访谈,或是想分享您对上海国际电影节字幕的看法,欢迎通过邮箱avtchinaresearch@163.com 联系我们团队,或在下方留下您的微信号,我们会有成员与您联系。期待大家分享更多观点!非常感谢大家参与到这项研究中来!

更多问卷 复制此问卷