当AI给出你的口译评价时,你最在意它评价中的哪一点?
当你决定采纳AI的建议而修改译文时,最主要的触发因素会是以下哪项?
在你和AI互动的过程中,你觉得自己更像以下哪个角色?
在口译练习中,AI与真人相比,你认为:
在小组讨论或班群分享中,你发现不同同学的AI评价之间都存在什么情况?
在AI辅助口译课程中,你更习惯把AI视作什么角色?
在你看来,目前教师在AI辅助口译课堂中的作用,相比使用AI之前有什么不同?
在你看来,以下描述中的哪一个最符合AI在口译课堂中的定位?
在这门课之后,你觉得自己对翻译质量的判断开始更依赖什么标准来形成?
在未来的口译课上,你希望老师怎样引导自己处理与AI和真人的关系?