七星岩及鼎湖山英译文本读者接受效果研究(T1)

尊敬的参与者:

您好!感谢您在百忙之中参与本次问卷调查。

本问卷旨在了解读者对景区英文译文的接受效果,请您再阅读景点介绍后填写问券,调查结果仅用于学术研究。问卷采用匿名形式,所有数据仅以汇总统计的方式呈现,不会涉及任何个人信息的披露。您的回答没有对错之分,请根据您的真实感受作答。

再次感谢您的支持与配合!

背景信息
B1. 您的专业是:
B2. 您的英语水平
B3. 您是否有过境外旅游经历?
B4. 您之前是否了解肇庆七星岩或鼎湖山?

   以下是七星岩一个景点的英文介绍,请您花费几分钟阅读,并就其可读性、清晰度、审美感受、文化传递、说服效果在相应数字上打“√”(1=非常不同意 → 7=非常同意)                                                   

T1: Old Temple in Cave 

  Old Temple in Cave is one of the ten new scenic spots of Seven Star Cave, where can be best appreciated in Chu Mi Karst Cave of Fair Lake.

  Bi Tian Cave is commonly called Chu Mi Karst Cave or Bi Tian Cave of the God of Wealth. The cave is as vast as a hall with a skylight measured about 5 meter in diameter. The light shines into the cave through the skylight and creats an amazing spectacle. Lots of strange stones and marvelous scence can be seen in the cave, including a standing stone in human shape facing north. It fisted its hand with a small hole and it was said that there would be about 1kg rice coming out from the hole a day. What’s more, the Shi Tong old temple, one of the major government-protected cultural sites, which was built at the begining of Tang Dynasty, can been found in the cave. The temple was a place for people to worship Zhou Family who was known as the God of Wealth and in control of farming. He was the one who could ensure world peace and ample harvest. Pilgrims and tourists around the country come to pay their worship because of respect for the fame. Every festival of the God of Wealth, on the 5th day of the 5th lunar month and the day, 18th of the 1st lunar month, this God will open his treasury to people. At that thime, the temple will be buzzing with life. In addition, the legend “the cave can pruduce rice” and other stories are beautiful legends of the cave.

一、文本可读性
R1. 这篇英文景点介绍读起来很流畅,没有卡顿感。
R2. 这篇景点介绍的用词和句法符合英语的表达习惯。
R3. 阅读过程中,我几乎没有遇到语法错误或拼写错误。 
R4. 我能轻松理解这篇英文所传达的主要内容。
二、信息清晰度
R5. 通过这篇译文,我能清楚地了解该景点的核心特色。
R6. 译文中的专有名词(如人名、地名)没有造成我的理解障碍。
R7. 译文中的一些表达让我难以准确把握景点的具体情况。
R8. 整体而言,这篇译文有效地传递了景点的关键信息。
三、审美感受
R9. 这篇英文景点介绍读起来很有美感,语言比较优美。
R10. 这篇译文的语言富有感染力,能引起我的共鸣。
R11. 如果忽略翻译性质,这篇英文本身也是一篇不错的景物描写。
四、文化传递
R12. 通过这篇译文,我能感受到该景点所蕴含的中国文化特色。
R13. 译文对中国文化特有概念(如“财神”等)的处理方式,我基本能够理解。
R14. 我认为这类文化特色鲜明的景点介绍,保留一些中文表达方式是必要的。
R15. 我更希望这类介绍文本能使用地道英文,即使会损失一些文化细节
五、说服效果
R16. 读完这篇介绍,我对这个景点产生了更浓厚的兴趣
R17. 我会考虑将肇庆七星岩/鼎湖山列入我的未来旅行计划。
R18. 我会向朋友推荐这个景点
您认为这篇译文最需要改进的地方是什么?
更多问卷 复制此问卷